Распечатка
журнала в формате PDF:
Cтр.1
| 2-5 | 6-7
| 8-9 | 10-11
| 12-13 | 14-15
| 16-19 | 20
| 21-23 | 24
| 25-33 | 34-36
| 37-38 |
Н
О В Ы Й _ Е В Р О П Е Е Ц
Информационный
бюллетень Европейского Русского Альянса
F.A.Q.: Европейский Русский Альянс в вопросах и ответах
1. Что такое Европейский русский альянс
Европейский русский альянс – это общественная
организация, объединяющая русских общественных
деятелей, журналистов и политиков стран
Европейского Союза.
2. История проекта
Две личности сыграли важнейшую роль в создании ЕРА – депутат Европарламента, сопредседатель объединения ЗаПЧЕЛ Татьяна Аркадиевна Жданок и президент Союза российских соотечественников граф Петр Петрович Шереметев. Идея о необходимости создания русской общеевропейской организации была впервые озвучена в июне 2004 года на Пражской конференции представителей русских партий и НГО Европейского союза. Первоначально речь шла именно о политической организации, соответственно рабочее название проекта на тот момент было «Русская партия Европы». Однако в ходе последующих дискуссий (в декабре 2004 года и июне 2005 – на конференциях в Брюсселе) идея претерпела значительные изменения. Было констатировано, что создание партии на сегодняшний момент не отвечает уровню развития русских общин в большинстве стран ЕС и принципу проведения европейских выборов (отдельно в каждой стране ЕС, в результате чего невозможно обеспечить успех для отдельного общеевропейского русского списка). В то же время участники конференций продемонстрировали большую заинтересованность в создании общеевропейской структуры и готовность в ней работать.
На учредительной конференции 17 июня 2005
года 34 участниками была учреждена общественная
организация – Европейский русский альянс.
Параллельно четыре существующие русские
партии ЕС создали Федерацию русских партий
Европы (Объединение «За права человека
в единой Латвии», «Союз русских Литвы»,
«Русская партия Эстонии», «Партия в защиту
руссофонии Франции»). В Федерации членство
коллективное. В Альянсе – индивидуальное.
3. Кого представляют участники Альянса
Альянс не является «зонтичной» структурой,
призванной объединить и возглавить всю
русскую диаспору. ЕРА – это скорее сетевое
сообщество экспертов, изнутри хорошо знающих
общественную жизнь русских общин, НГО
и газет своих стран и способных внести
свою лепту в дискуссию о проблемах, важных
для русской диаспоры Европы. Выбор в пользу
сетевой структуры был сделан не случайно
– иерархические или «зонтичные» международные
организации предполагают отбор «главных
русских» в каждой из стран Европы и проверку
их легитимности (размера и реальности
организаций, их авторитета и влиятельности).
В условиях, когда почти во всех странах
между русскими организациями существует
конкуренция, выбор в пользу «лучшей организации»
или «главного русского» создало бы источник
постоянных конфликтов. Русской диаспоре
конфликты не нужны. В сетевую структуру
Альянса могут вступать лидеры и активисты
соперничающих у себя дома организаций.
Сетевая структура – это современный способ
организации работы на основе коллегиальности,
соборности, личного равноправия и полной
добровольности. По общей договоренности
избранное руководство Альянса осуществляет
в основном технические функции – обеспечивает
деятельность организации в период между
конференциями и координирует подготовку
к Собору.
4. Руководство ЕРА
На учредительной конференции было избрано Правление Альянса. Правление из своей среды избрало председателя, его заместителя и секретаря.
На учредительной конференции Председателем
Альянса был избран Мирослав Митрофанов
- гражданин Латвии, член ЗаПЧЕЛ, сотрудник
Европарламента. Заместителем председателя
стал о. Антоний Ильин – гражданин России,
постоянно проживающий в Бельгии, настоятель
Свято-Никольского кафедрального собора
в городе Брюсселе, секретарь миссии Московского
патриархата при европейских институциях.
Секретарем избрана Наталия Лиекнинс –
гражданка Дании, председатель общества
русскоговорящих "Родник", сопредседатель
Совета русскоговорящих Дании, член Интеграционного
совета Коммуны города Орхус. Ревизором
Альянса стал Сергей Анисимов - гражданин
Бельгии, исполнительный директор Брюссельского
международного банковского клуба.
Председатель Альянса Мирослав Митрофанов
На Нарвской конференции дополнительно
была создана Редакционная комиссия Альянса.
5. Методы деятельности
Альянс организует публикации на темы,
важные для общественной жизни русской
диаспоры Европы и их обсуждение. ЕРА регулярно
проводит тематические конференции, посвященные
общееропейским русским проблемам и организует
ежегодный Европейский русский Собор. Альянс
создает условия для обмена между участниками
проектной документацией и материалами
для печати. Альянс координирует сетевые
акции, направленные на защиту интересов
русского населения ЕС и продвижения русской
культуры.
6. Финансирование
До нынешнего момента большинство мероприятий
ЕРА спонсировалось за счет фракции Европейского
парламента "Зеленые / Европейский
свободный альянс". Часть расходов
покрывалось из личных средств депутата
Европарламента Т. Жданок и других участников
Альянса.
7. Что значит «Европейский» в названии организации?
Европейский русский альянс – это собственно русский проект для русских жителей Европейского Союза и стран Европейского экономического пространства (ЕС + Норвегия, Швейцария и Исландия). Поэтому, когда мы говорим о «русских ЕС», мы почти всегда имеем в виду русские меньшинства Европейского Союза плюс русские меньшинства упомянутых трех стран.
«Русский проект» - в данном случае означает
то, что, Альянс создан самими русскими
жителями Европы для обсуждения и решения
собственных задач. Альянс работает для
всех его категорий русских ЕС – русских
граждан Союза, граждан России и СНГ постоянно
проживающих в странах ЕС, неграждан Латвии
и Эстонии и беженцев русского происхождения.
8. В чем роль России?
ЕРА не является инструментом для продвижения
российских государственных интересов,
но и не позволит использовать себя в качестве
средства давления на Россию. По отношении
к российскому государству Альянс занимает
нейтрально-дружественную позицию. Альянс
не вмешивается во внутрироссийскую политическую
борьбу, но готов сотрудничать с российскими
властями, неправительственными организациями
и частными лицами в деле сохранения и
продвижения русского языка и культуры.
9. В чем разница между Европейским русским альянсом и Международным советом российских соотечественников?
Международный совет российских соотечественников
– это организация, созданная при непосредственном
участии российских властей (мэрии города
Москвы) для нужд русской диаспоры всего
мира. Альянс же создан без участия российского
государства. Деятельность Альянса ограничивается
странами Европейского Союза. В повседневной
работе обе организации способны сотрудничать
и дополнять друг - друга.
10. Русские или русскоязычные?
В современной понятийной системе слово
«русские» иногда обозначает только этнических
русских (русских по крови), а «русскоязычные»
- людей, которые вне зависимости от своего
этнического происхождения используют русский
язык в качестве языка семейного общения
и тяготеют к русской культуре. В документах
Альянса употребляются оба слова и чаще
всего они являются синонимами, обозначая
суммарно обе обозначенные выше категории
наших соотечественников.
11. В чем причина разницы в русском и английском варианте названия?
В английском варианте Европейский русский
Альянс называется “EU Russian-speakers
Alliance”, что не соответствует буквальному
переводу русского варианта названия. Назвать
организацию просто “European Russian Alliance”
нельзя, ибо это словосочетание будет восприниматься
как название некого российско-европейского
объединения. Французский вариант названия
содержит слово «руссофония», которое является
калькой с хорошо известного французам
слова «франкофония», обозначающего комплекс
ценностей, имеющих отношение к французскому
языку и культуре. В нашем случае неологизм
«руссофония» позволяет по аналогии сделать
правильный вывод о ценностной основе нашего
Альянса.
12. Против кого борется ЕРА
Философия Альянса в сотрудничестве, а
не в борьбе с кем-то. При откровенной
русской доминанте Альянса его участники
поощряются не только к контактам, но и
к членству в общественных и политических
организациях своих стран. Чем лучше русские
будут представлены в мэйнстрим национальных
партиях, тем быстрее эти партии начнут
конкурировать между собой за представление
интересов своих русскоязычных избирателей.
Другое дело, что участники Альянса могут
обмениваться опытом и согласовывать свои
действия в борьбе с проявлениями русофобии,
характерной для части западных СМИ.
13. Чего нельзя в Альянсе
Можно все, но от некоторых действий желательно
осознанно отказываться. Так, желательно,
чтобы Участники Альянса воздерживались
от споров о нравственной оценке политических
событий отечественной истории ХХ века.
Братоубийственная междоусобица даже в
виртуальном варианте должна остаться в
прошлом. Альянс также не будет тратить
ресурсы на информирование русской общественности
о событиях в современной России. Для этой
задачи существуют тысячи различных телепрограмм,
газет и Интернет-изданий.
14. Нерешенные проблемы
Альянс создан совсем недавно, нерешенных проблем много. Так в ближайшем будущем ЕРА остро нуждается в регламенте и ритуалах виртуальной дискуссии. Очевидно, эти правила будут вырабатывать постепенно путем проб и ошибок.
От редакции
Программное Обращение ЕРА
Дорогие Соотечественники!
Если Вы читаете это обращение на родном для Вас языке, то Европейский русский альянс имеет честь назвать Вас соотечественником, ибо наше отечество – это русский язык и русская культура. Мы живем в разных странах, у нас могут быть предки и есть друзья среди разных народов, но свой язык и историческую память мы пронесли и сохранили через границы времен и государств. Для нас родной язык и русская культура – это часть нашей личности и коллективная ценность, достойная для передачи в поколениях. Сегодня мы жители Европы. Мы русские жители Европы. А наш Альянс – это первый собственно русский проект для русских Европейского Союза.
В последние годы произошли масштабные перемены. Мы стали свидетелями тому, как Европейский Союз объединил большинство государств континента и сам приобрел черты государства. В пределах Союза сформировалась многочисленная русскоязычная диаспора. По своему выбору ли, или против своей воли жителями единой Европы стали до шести миллионов людей, для которых русский язык является родным, языком образования или домашнего общения.
В границах Европейского Союза, и шире – Европейского экономического пространства есть страны, где русские общины имеют многовековую историю, есть и государства, где русскоязычные меньшинства стремительно выросли за последние десятилетия. Что-то похожее наблюдалось после революции 1917 года, когда в нескольких европейских странах возникли заметные русские общины. Однако условия тогда и сейчас качественно различаются. Сегодня жизнь за пределами России более не означает обрыв всяческих связей с родиной нашего языка и культуры. Благодаря телевидению, Интернету, виртуализации рабочих мест, сравнительной простоте перемещения между странами, русское население Европы сегодня не чувствует себя в изоляции от культурной метрополии. Более того, в странах, где концентрация русскоязычного населения достигает определенного уровня, возникают условия для воспроизводства и развития русскоязычной среды и связанной с ней локализированной культуры.
Современное западное общество, как правило, терпимо относится к культурным особенностям этнических меньшинств и иммигрантов. Сама объединенная Европа становится все более пестрой в этническом и языковом отношении. При этом мультикультурность и многоязычие воспринимается большинством европейцев не как временное состояние, а как норма жизни для Европейского Союза. Индивидуальная и растянутая на поколения ассимиляция остается бесспорным фактором нашей жизни, в то же время массовая и быстрая ассимиляция сегодня становится необязательной и даже невозможной. Многомиллионная русскоязычная диаспора ЕС – это реальность не только сегодняшнего дня, но и обозримого будущего.
Мы призываем взглянуть на эту реальность с сугубо прагматической точки зрения. Если мы есть, если нас много, если нас объединяет язык, общая история, беспрецедентный опыт, который мы вынесли, пережив у себя на родине масштабный социальный эксперимент, то, возможно, эти особенности могут пригодиться в новой жизни в коллективной конкуренции с другими этическими общинами и группами населения.
Главная задача Европейского русского альянса – непрерывное обобщение опыта русских общин в разных странах Европы, выработка общей платформы, способной стать основой комфортного существования и эффективного развития русской диаспоры. Альянс – это лаборатория общественных решений, форум русских Европы, результатом работы которого должна стать динамичная система установок и организационных приемов, оптимизирующих жизнь русской Европы в обозримом будущем.
Дорогие друзья! Наше поколение может гордиться тем, что именно нам выпал шанс заново открыть ответы на вечные вопросы, которые в новой редакции поставила перед нами жизнь в Европе. Причем, вопросы эти разного уровня и масштаба.
Где граница между интеграцией и ассимиляцией? Как нормализовать статус соотечественников в Европе? На опыт каких диаспор стоит равняться в поддержании нашей идентичности? Насколько выгодными для нас могут быть последствия присоединения России к европейскому правовому и экономическому пространству? Возможна ли в принципе коллективная интеграция русских в виде общины в политическую жизнь в стране проживания? Насколько русскоязычная диаспора ЕС может и должна участвовать в политической жизни Европейского Союза? Каково взаимоотношение терминов «русский» и «русскоязычный»? Кто обязан следить за своевременным появлением новых терминов в языке наших соотечественников в странах Европы? Что делать с русофобией западных СМИ? Как правильно себя вести по отношению к фондам, финансирующим проекты общественных организаций? Что стоит, и чего нельзя перенимать у современного западного потребительского общества? В чем миссия Православной церкви в современных условиях? Каковы естественные союзники для русских общин в разных странах Европы? – Вот далеко не полный перечень вопросов, разговор о которых как минимум должен был начат в рамках дискуссий на нашем сайте и продолжен в ходе регулярных конференций и круглых столов на ежегодном Русском соборе.
Отдельный раздел дискуссии – развитие самого Европейского русского альянса. На данный момент не совсем ясно, как можно развивать его принципиальную открытость и публичность в совокупности с элитарностью в отношении состава? Как обеспечить солидарность в финансировании и управлении? И, наконец, как наилучшим образом реализовать символический и содержательный потенциал ежегодного Европейского русского Собора?
Дорогу осилит идущий. В добрый путь, друзья!
Новости ЕРА
Татьяна Жданок: «Права человека как область высшей математики»
Латвию в Европарламенте представляют девять депутатов. Восемь из них из правых партий - ТБ/ДННЛ, «Нового времени», Народной и «Латвийского пути». А левый фланг представляет депутат ЗаПЧЕЛ Татьяна Жданок. Недавно восьмерка правых пожаловалась, что большую часть их времени занимает нейтрализация деятельности Татьяны Жданок... Чем же занимается в Европе эта госпожа? Какие ее инициативы так раздражают «тевземцев», репшистов и «народников»? И главное - что эти инициативы дадут нам? С Татьяной Жданок беседует Ина Ошкая (Рига).
Европарламентарий с левого фланга - о главных итогах первого года работы в Брюсселе. О чем спорят у них и у нас?
- Каковы главные итоги первого года работы в Европарламенте?
- Мне удалось получить доступ к тем комитетам, докладам и рабочим группам, которые в Европарламенте отвечают за правовое положение жителей Евросоюза. Ни один депутат от правых латышских партий такого доступа не имеет. Второй момент, и, наверное, даже более важный, - у меня сложились деловые и дружеские отношения с коллегами из разных фракций. В сумме эти обстоятельства позволяют впервые почувствовать себя не в оппозиции, а в большом коллективе единомышленников, имеющем определенное влияние. Не стоит, конечно, его преувеличивать, ибо Европарламент обладает ограниченными полномочиями. Но все же...
- Когда мы вступали в Евросоюз, нам говорили, что теперь проблемы Европы станут и нашими, латвийскими проблемами. Но как-то не верится, что то, что важно в Страсбуре или Брюсселе, имеет такое же значение и для нас...
- Приоритеты в Европе и в Латвии действительно часто не совпадают. Так, меня очень удивило, что латвийская пресса почти не писала о принятии директивы по контролю над химическими веществами в промышленности. Хотя в западной прессе эта тема была в топе новостей в течение последних месяцев! Выполнение данной директивы затрагивает интересы многих производителей - предприятий бытовой химии и косметики, заводов, производящих и детские игрушки, и женские колготки... Согласно директиве всем этим предприятиям придется заниматься регистрацией и лицензированием используемых в производстве химических веществ. А в Риге единственным отголоском обсуждения этого закона стала акция одной маленькой общественной организации, устроившей веселое костюмированное шествие вампиров...
- И как вам кажется, почему наше общество совершенно не волнует присутствие химических веществ в быту?
- Пренебрежение качеством жизни - это следствие не только нищеты большей части нашего населения, но и его тотальной неинформированности. Да и латвийские зеленые вместо того, чтобы заниматься «деоккупацией» и поисками «врагов народа», могли бы больше внимания уделять экологическим проблемам. Очевидно, эту тему защиты среды и здоровья человека в значительной степени придется перенимать на себя ЗаПЧЕЛ.
- О чем еще в последние месяцы спорили в Европарламенте?
- Второй важнейшей темой стало сохранение данных о звонках в телефонной сети и переписке с помощью интернета. Сегодня любая телефонная компания фиксирует все вызовы своих клиентов - с кем они говорили, когда и как долго. Но после того, как счета оплачиваются, эти данные уничтожают. Однако Швеция и Великобритания выступили с инициативой - обязать операторов передавать все эти данные государству, которое должно их сохранять. Но большинство европейской общественности категорически против.
Наша фракция Зеленые/ЕСА в Европарламенте тоже считает, что тотальный контроль частных коммуникаций является недопустимым вмешательством в личную жизнь. Неясно - кто будет иметь доступ в эту базу данных? Как долго будут храниться данные? Правозащитные организации проводили акции с требованием не принимать документ в его нынешнем виде. В декабре ожидается непростое голосование по этому вопросу. Но и эта тема в Латвии была проигнорирована...
- А насколько сильно общественное мнение может повлиять на решения, принимаемые такой огромной бюрократической структурой, как Европарламент?
- Очень сильно. Из всех институций Евросоюза в наименьшей степени бюрократизирован все-таки Европарламент. За каждым депутатом стоят чувства и интересы его избирателей. Чаще именно они, а не соображения «реальной политики» являются решающими. Например, когда обсуждался вопрос о начале переговоров с Турцией о принятии в Евросоюз, давление армянской диаспоры и армянских организаций (в первую очередь во Франции!) было настолько сильным, что признание геноцида армян было выдвинуто в качестве одного из условий принятия Турции в ЕС. Геополитика отдыхает!
Есть ли права у морской свинки?
- Честно говоря, некоторые европейские директивы и нормативы кажутся малозначительными. Требование соблюдать нормы размеров клетки для морской свинки или канарейки в лучшем случае может вызвать ироническую усмешку...
- Помните, как мы в свое время смеялись над тем, что рецепт торта нужно было утверждать в Москве! И это стало аргументом, который широко использовал в своей риторике Народный фронт. Наша фракция Европарламента - группа Зеленых/Свободного европейского альянса - выступает против излишней детализации нормативных документов. Вот только один пример. Недавно обсуждалась директива о нормах провоза багажа на железнодорожном транспорте, где, в частности, выдвигалось такое требование - на все поезда должны допускать пассажиров с велосипедами. Это правило, наверное, не для всякой железной дороги достижимо немедленно.
- Мы в Латвии привыкли давать простые ответы на все вопросы - либо «да», либо «нет». А Европа склонна к бесконечному диалогу и поискам компромиссов, поэтому она кажется аморфной и бессильной.
- Поиск компромисса заложен во все европейские процедуры. Поэтому структура управления и является такой громоздкой: в Европарламент избираются депутаты от каждой страны - пропорционально количеству населения. А еще есть Евросовет (не путать с Советом Европы!), в который входят представители всех 25 правительств ЕС. При принятии решений в Евросовете пока еще действует тупиковый принцип консенсуса. И есть еще Еврокомиссия - это уже сплошь чиновники, которые не любят, когда парламентарии слишком углубляются в их дела...
Так вот, принять документ прямого действия могут только все три эти структуры вместе! Такая сложная процедура требует времени, но зато принимаются действительно согласованные решения с минимумом обиженных и забытых. Совсем не как в нашем Сейме, где при принятии важных законов обязательно бывают проигравшие и победители.
У нас существует еще одиозный срочный порядок принятия законов, когда даже президент не может вернуть сырой закон в парламент для повторного рассмотрения. Мало того, в Латвии действует не менее одиозная 81-я статья Конституции, согласно которой во время парламентских каникул правительство может второпях напринимать постановления, имеющие силу закона. Это совершенно неевропейский подход!
О правах человека и правах группы
- Сейчас вы работаете над докладом по недискримнации. В чем его новизна?
- Основная концепция в правозащитной области - это святость и неприкосновенность индивидуальных прав и свобод. Они включают и запрет любой дискриминации.
Но этот подход часто не работает. Например, у нас в Латвии все граждане по закону равны на рынке труда, при поступлении на государственную службу или в госуниверситеты. Однако в реальности этнические меньшинства, лингвистическое русское меньшинство, люди с ограниченными возможностями (инвалиды) оказываются недопредставленными и на госслужбе, и в исполнительной власти, и в элитных учебных заведениях. То есть непрямыми способами у нас дискриминируются даже граждане, не говоря уже об особо болезненной проблеме - дискриминации неграждан. В Европе есть и другие страны, где разнообразными, внешне невинными способами организована дискриминация целых групп населения.
Одна из идей, которую я хочу реализовать в своем докладе, - это применение в Евросоюзе методов, которые уже опробованы в США. Я имею в виду методы позитивной дискриминации в отношении групп, находящихся в заведомо невыгодной ситуации по сравнению с другими. Известно, что если в США на одну должность претендуют два кандидата с примерно одинаковыми способностями, то предпочтение отдается человеку, который представляет группу, которая подвергается дискриминации.
Конечно, возникает вопрос о критериях: как определить группу риска? Но я всегда отвечаю оппонентам, что в данном случае как раз возможен чисто математический подход, а его критерием может стать наличие той или иной группы населения в различных секторах - государственных структурах, выборных органах, различных, в первую очередь престижных, профессиях. Все это поддается количественному анализу, но пока такой статистики, по крайней мере на официальном уровне, нет. Есть предложение поручить эту работу создаваемой новой структуре Евросоюза - агентству фундаментальных прав.
В докладе я хочу сказать о том, что Европейский союз должен стремиться к тому, чтобы быть образцом в области соблюдения прав человека и обеспечения равных возможностей для всех.
Кстати, Еврокомиссия начала процедуру применения санкций по отношению к тем государствам, которые в свое законодательство не ввели нормы директивы о недопустимости дискриминации по этническим и расовым признакам. Но «ревизию» начали со старых стран ЕС и до Латвии еще не дошли. Хотя Латвия злостно не выполняет нормы этой директивы...
- Ну погрозят Латвии за невыполнение европейской директивы пальцем еще раз - и что с того?
- Европейский суд справедливости может назначить денежные штрафы в отношении стран, тормозящих внедрение антидискриминационной директивы. Могут быть и более серьезные последствия. После того как в Австрии к власти пришел правый радикал Хайдер, приостановка членства Австрии в ЕС была вполне реальной. Но страна сделала надлежащие выводы.
Конечно, перемены к лучшему не приходят в одночасье. И латвийская реальность будет меняться не быстро и не плавно: с прорывами вперед - к более справедливому обществу, но и с откатами назад - в репрессивное националистическое прошлое.
Иллюзий у меня нет. Но у меня есть возможность работать на реальные перемены. Это лучше, чем сидеть и брюзжать из угла о плохом и неисправимом Евросоюзе, чем у нас очень любят заниматься многие политики.
Татьяна
Жданок (Рига-Брюссель)
Членство в ЕС – лучший
способ уйти от критики за нарушения прав
человека
Несомненно, внешняя политика Европарламента (ЕП) имеет серьезное воздействие на развитие политических процессов в разных частях света. Большинство стран пытаются, как минимум, избегать непосредственной критики ЕП в таких сферах, как демократия, уважение прав человека, предотвращение коррупции, безопасность общества. Во многих случаях положительное воздействие ЕП более эффективно, чем Совета Европы или ОБСЕ.
Подобный феномен можно объяснить экономическим значением ЕС и зависимостью множества национальных экономик от экономики стран Союза. Логика взаимодействия ЕС с большинством остального мира - прямая и понятная. ЕС предполагает: «сначала демократические ценности, затем экономика». Это означает, что по большей части степень экономического сотрудничества между ЕС и третьей страной обусловлена доброй волей властей этого государства в уважении к человеческому достоинству и стандартам прав человека. Страны, которые отвергают подобное влияние ЕС, раньше или позже обнаруживают себя в положении наций-изгоев. Более того, ЕС в таких странах начинает поддерживать оппозиционные движения. В данном контексте можно упомянуть примеры Украины, Грузии и Белоруссии.
Европейский парламент выполняет функцию общеевропейского дискуссионного форума, или лаборатории по выработке решений, которые со временем могут быть взяты на вооружение Еврокомиссией и должностными лицами ЕС.
В идеале работающая схема положительного влияния ЕС на гуманитарную сферу в третьих странах имеет следующий вид: негосударственные организации (НГО) и оппозиция третьих стран поднимают проблему – масс-медиа стран Союза и его общественные организации усиливают обеспокоенность – Европарламент обсуждает тему, вырабатывает общую позицию и выдвигает варианты реакции – Еврокомиссия и правительства стран-участниц, учитывают эту позицию в контактах со страной, породившей проблему – ЕП контролирует развитие конфликта и, при необходимости, возвращается к дискуссии, корректирует свое мнение или разрабатывает новое решение.
Эта идеальная схема не применима к трем категориям государств. К первой категории относятся государства, которые выбрали конфронтацию или самоизоляцию в качестве генеральной линии поведения на международном уровне. Ко второй категории относятся те страны, чей экономический потенциал сравним или превышает потенциал ЕС. ЕП может отстаивать свою независимую, иногда открыто критическую позицию в отношении соблюдения прав человека в США или Китае, но в действительности не может предложить никакого реального инструмента для эффективного вмешательства в сферу прав человека в таких могущественных странах.
Существует также третья категория стран, ускользающих от благого воздействия критики ЕП в сфере демократии и основных ценностей. Этот путь – прост как все гениальное. Он заключается в том, чтобы... стать государством-членом ЕС. После вхождения государства в ЕС гуманитарная сфера этой страны выходит из компетенции Комитета международных отношений (AFET) и переходит под надзор Комитета гражданских свобод, юстиции и внутренних дел (LIBE). Но у LIBE есть жесткая традиция – не вникать в тонкости ситуации в конкретной стране-члене ЕС, а говорить о проблемах ЕС в общем.
Вторая традиция ЕП, которая часто предотвращает серьезные дискуссии на гуманитарные темы, связана с неприятным фактом, что никто не желает признавать ошибки, совершенные Комиссией и Парламентом на этапе расширения ЕС. Никто не хочет поднимать вопрос об ответственности руководства ЕС за работу, которая не была сделана 5 лет назад. Неприятным секретом для ЕП является факт, что некоторые новые государства-члены не соответствовали тогда и не соответствуют сейчас Копенгагенским политическим критериям членства в Союзе.
Этот вывод может быть проиллюстрирован одним примером. Страна, от которой я избрана депутатом ЕП, – Латвийская Республика. В результате ее успешного вхождения в ЕС "за бортом" остались 450 000 человек, лишенных в Латвии гражданства. В ситуации, когда население страны составляет лишь 2,3 миллиона человек, доля лиц без подданства крайне высока. Так называемые латвийские неграждане (или aliens, как записано в их латвийских паспортах), имеют право свободно выражать свое мнение. Но они лишены всех остальных форм общественного участия – они не могут голосовать на любых выборах, их мнение не принимается во внимание, когда решаются вопросы, непосредственно касающиеся этой части общества. Я могу представить, какова бы была реакция институций ЕС, если бы государство, подобное Белоруссии или Ираку, имело бы полмиллиона лиц, лишенных гражданства и соответствующих прав человека.
Вторая страна, имеющая подобную категорию жителей - соседняя Эстония. Вместе Латвия и Эстония имеют более жителей, лишенных гражданства.
Почему наличие этой проблемы на уровне ЕС игнорируется? Для этого есть несколько причин, главным образом геополитического характера. В середине 90-х было принято стратегическое решение об интеграции стран Балтии, и затем никакие проблемы гуманитарного характера не могли изменить мнение лидеров ЕС. Большинство населения, лишенного латвийского гражданства - этнические русские (они мигрировали в Латвию в качестве рабочей силы в период времени, когда Латвия была частью Советского Союза). Таким образом, к проблемам этих людей ЕС относится исходя из логики соперничества с Россией за сферу влияния в Балтийском регионе. Чувства и нужды населения, лишенного в странах Балтии гражданства, не имеют ценности в конкуренции за региональное господство.
На момент вступления Латвии в ЕС официальная позиция Евросоюза по проблеме безгражданства заключалась в том, что эту проблему может полностью разрешить процесс натурализации неграждан. В те времена променьшинственная оппозиция Латвии предупреждала ЕС, что процесс натурализации займет несколько десятилетий и не моет быть подходящим решением для пожилой части населения и инвалидов. Но это мнение было проигнорировано.
Сейчас действительность показывает, что невнимание к проблеме со стороны институций ЕС воодушевило латвийские власти сделать новый шаг по осложнению интеграции неграждан.
Недавно произошел первый случай, когда негражданину (alien), который родился и прожил свою жизнь в Латвии, –Юрию Петропавловскому – решением Кабинета министров было отказано в гражданстве. Господин Петропавловский был обвинен правящими политиками в организации кампании в защиту существующей системы образования национальных меньшинств. Дело Петропавловского было рассмотрено на специальном заседании Комитета по петициям ЕП. Члены Комитета были шокированы провокационным поведением официального представителя правительства Латвии, который заявил, что ЕС не должен заниматься вопросами латвийского гражданства, это внутреннее дело страны-участницы и подобные вопросы не входит в компетенцию ЕС. К счастью, обязательства Латвийского государства, а также позиция ЕС в период расширения не стерлись еще полностью из памяти многих депутатов Европарламента. Комитет по петициям решил продолжить расследование этого дела.
Я уверена, что тенденция полного забвения демократических ценностей и пренебрежение всеобщим характером Копенгагенских критериев должны стать причиной глубокой озабоченности ЕП. В противном случае этот процесс может привести к размыванию ценностей, на которых базируется Евросоюз, и лишить ЕС морального права указывать третьим странам путь к истинной демократии.
Статья опубликована в первом номере журнала "EP-today"
Татьяна Жданок родилась 8 мая 1950 года в Риге. В 1972 году закончила физико-математический факультет Латвийского Государственного университета, продолжила образование в аспирантуре ЛГУ и в университете Монпелье во Франции. Ученая степень – доктор математики. В 1972-1990 годах работала преподавателем математики в ЛГУ. В 1990-1993 году – депутат Верховного Совета ЛР. 1993-1997 годы – консультант фракции “Равноправие” в Сейме. В 1997-1999 годах депутат Рижской думы. С 1998 года – руководитель проектов Латвийского комитета по правам человека. С 2001 года – лидер партии «Равноправие», сопредседатель объединения ЗаПЧЕЛ. С 2004 года - депутат Европейского Парламента, член фракции "Зеленые/ЕСА", член Комитета по гражданским свободам, юстиции и внутренним делам; замещающий депутат в Комитете по иностранным делам; член Комитета межпарламентского сотрудничества ЕС-Россия. С 2005 года - Президент Федерации русских партий Европы, член Правления Европейского русского альянса .
Европейский Русский Альянс в сети: http://eursa.org
Открытие электронного СМИ стало логичным продолжением международной политики партии ЗаПЧЕЛ, которая уже открыла представительство в Ирландии. Информация на сайте обновляется ежедневно, здесь освещаются жизнь и проблемы русскоязычных общин Евросоюза. Сервер сайта находится в Швейцарии, что связано с техническими причинами, а подготовка материалов ведется в Риге и Брюсселе.
Новое средство массовой информации представили четверо участников этой организации: евродепутат Татьяна Жданок, депутат Сейма Юрий Соколовский, главный редактор «Часа» Ксения Загоровская, заместитель главного редактора газеты «Вести Сегодня» Наталья Севидова.
Татьяна Жданок напомнила о целях и задачах Европейского русского альянса, который объединяет русскоязычных 22 стран ЕС. Он был создан в июне прошлого года в Брюсселе, а зарегистрирован в Страсбуре. Участники альянса - люди, известные в своих странах, представляющие общественные организации, СМИ. Так что для них вполне естественны политические амбиции и стремление баллотироваться в органы власти - от местных до европейских. Причем не только в списках так называемых русских партий, но и в разных других. Так, член ЕРА журналист Борис Немировский, который ведет популярную в Германии передачу на RTVi и является автором «Часа», баллотировался в самоуправление от либеральной партии (которая благодаря ему умножила количество своих сторонников).
Учитывая, что русскоязычных в Евросоюзе живет уже более 6 миллионов, многие политические силы заинтересованы в привлечении их в свои ряды. Понятно, подчеркнула Татьяна Жданок, что это процесс обоюдный - русскоязычный избиратель поддержит только тех политиков, которые готовы решать их проблемы. Именно для того, чтобы осознать свое место в объединенной Европе и действовать слаженно, был создан Европейский русский альянс, который возглавляет Мирослав Митрофанов, душа проекта электронной газеты.
Европейский русский альянс работает в тесном сотрудничестве с Федерацией русских партий, которые пока созданы в четырех странах ЕС - трех балтийских и Франции. Самая влиятельная из них - наша ЗаПЧЕЛ, которая представлена в 18 самоуправлениях Латвии и в Европарламенте. Перспектива развития организации - создание европейской партии. Для этого нужно, чтобы ее члены вошли в органы власти как минимум в семи странах. Многие члены альянса будут баллотироваться на выборах в Европарламент в 2009 году.
Главный редактор «Часа» Ксения Загоровская подчеркнула, что создание альянса способствовало установлению контактов между русскоязычными диаспорами разных стран и, как следствие, в газетах и других СМИ ЕС стало появляться больше объективной информации о русских Европы. Укрепление контактов позволяет избавляться от комплекса неполноценности, который старательно прививается русскоязычным в нашей стране, и учит жить в соответствии с общечеловеческими ценностями - в их европейском, а не местечковом понимании.
Наталья Севидова («Вести Сегодня») сказала, что необходимо противостоять нарастающей в мире волне русофобии, попыткам взвалить на русскоязычных разных стран груз ответственности за тоталитарное прошлое. Задача Европейского альянса в связи с этим - показывать истинную картину и отстаивать человеческое достоинство. Юрий Соколовский назвал создание сайта осуществлением давней мечты о координации усилий русскоязычных общин европейских стран и началом нового этапа в их консолидации.
Наталья
Сергеева (Рига)
Ирина
Мучкина (Вена)
Африканец Петр Шереметев
С председателем Международного Совета российских соотечественников графом Шереметевым мне приходилось встречаться и раньше, но вот взять интервью никак не удавалось – все времени не хватало. На этот раз, приехав в Брюссель, где собрались общественные деятели – представители русскоязычных диаспор стран Евросоюза, я первым делом заручилась обещанием Петра Петровича обязательно найти время, чтобы ответить на мои вопросы. Как исключительно благородный человек, несмотря на позднее время и усталость, слово свое граф сдержал. Мы разговаривали в полуночном холле брюссельской гостиницы, когда участники конференции после насыщенного заседаниями рабочего дня и активно проведенного вечера разбрелись по своим номерам.
–
Где вы родились, Петр Петрович?
– Я – африканец. Родился, жил и продолжаю
жить в Африке, в Марокко. Это бывшая французская
колония, и я очень привязан к этой стране,
одной из самых замечательных стран в мире,
в свое время превращенной Французской
Республикой из песка в прекрасную рощу.
Там, под голубым небом, я родился и был
свободен и счастлив, живя среди садов,
цветов, экзотической зелени и их ароматов.
Марокканцы – приятные люди, и они близки
русским своим гостеприимством и цивилизованностью.
– Где вам еще нравится в Африке?
– В Кении. Там 25 лет назад я приобрел
имение на берегу Индийского океана – в
маленьком рыбачьем городке на острове.
Там удивительно красивая природа, и я
с удовольствием приезжаю туда отдыхать
– купаться и читать.
– А как же Франция? Я думала, что вы
все-таки живете в Париже.
– Во Франции я живу с 1953 года.
Там я получил архитектурное образование
и был первым среди выпускников. Потом
у меня появилась барышня – полурусская-полуфранцуженка,
особой красоты и высокого происхождения.
Это была удивительная встреча, мы полюбили
друг друга и поженились. Она была прапраплемянницей
Наполеона I, а я, по материнской линии,
являюсь потомком и прапраправнуком фельдмаршалов
Кутузова и Суворова. Эта свадьба была
как бы примирением врагов с 1812 года,
и на нее съехалась вся коронованная Европа.
К сожалению, у нас не было детей, и, несмотря
на то, что у нас было много общего, семейная
жизнь не сложилась.
– Вы гордитесь своими предками?
– Если ваш вопрос о Кутузове и Суворове
– да! Наполеон хотел объединить Европу
недопустимыми способами – через войну
и насилие. Я горд, что мои предки защищали
Россию от его намерений.
– А какие знаменитые люди есть еще
в вашем роду?
– Все! Начиная с Бориса Петровича Шереметева,
первого русского фельдмаршала и первого
российского графа. Оба эти титула он получил
на полях сражений, а не при дворе, хотя
он и был двоюродным братом Петра Великого.
По материнской линии я потомок князей
Рюриковичей. Я тяжело воспринимаю потерю
Украины, Крыма. Я очень сокрушаюсь.
–
Петр Петрович! Вы так много делаете для
России. Что вами движет?
– Я наследник удивительных многовековых
традиций – я просто обязан работать для
своей Родины, на своем уровне и со своими
средствами.
– Когда вы в первый раз приехали в
Россию?
– Это было 25 лет назад, еще в советские
времена. А теперь я пребываю в России
много времени – езжу туда раз, а то и
два раза в месяц и очень увлечен этими
поездками. Мое возвращение в Россию произошло
на почве музыки – я вернулся туда как
защитник музыкальных и общекультурных
ценностей. Все Шереметевы были или музыкантами,
или театральными деятелями, и не случайно
Николай Петрович построил дворцовый театр
для Прасковьи Ивановны Ковалевой – крепостной
девушки из села Березнино около Ярославля.
Он заметил ее красоту, талант и назвал
своей жемчужиной, поэтому и дал ей псевдоним
Жемчугова.
– Они поженились?
– Да, и этот брак принес громадную
пользу нашей семье. Это был брак между
дворянином и крепостной, что было тогда
запрещено, брак между дворянством и народом.
И мы горды этим – мы имеем ум, мы одаренные,
деятельные и простые. Благодаря Прасковье
Ивановне были построены Останкино, Кусково
и Странноприимный дом и Фонтанный дом
в Питере. У нашей семьи было столько средств,
что часть их можно было посвятить развитию
культуры и процветанию искусства и образования.
Я продолжаю эти традиции. Мне повезло,
что, вернувшись в Россию, я могу продолжить
дело моих предков. Мне удалось создать
Шереметев-центры в Иванове и Томске.
– Почему именно там?
– Иваново 350 лет назад было создано Шереметевыми,
которые вложили туда свой талант и материальные
средства. Просто это скрывалось, поскольку
это был город первого Совета. В 1873 году
мой прадед Сергей Дмитриевич Шереметев
в благодарность за его дела стал почетным
гражданином города Иваново-Вознесенска.
Я, кстати, этого не знал и сначала попал
туда случайно. Я способствовал созданию
Шереметевского центра, и наш хор ездит
по России с духовными песнопениями, художественной
галереи, где молодые российские художники
имеют возможность показать и даже продать
свои работы. Там же способствовал открытию
Кадетского корпуса, который носит имя
моей семьи, в честь фельдмаршала Шереметева.
В Иваново я стал ректором института образования.
Спустя 135 лет после моего прадеда за
свои услуги городу в области культуры
я стал его почетным гражданином.
– Расскажите о вашем музыкальном обществе.
– Все началось с того, что как Шереметев
и архитектор по образованию я не мог остаться
равнодушным к судьбе собора Александра
Невского в Париже. Я получил громадные
средства, которые передал на реставрацию
собора. Об этом узнали и попросили меня
заняться Русским музыкальным обществом
Франции, и я смог принести ему 30 миллионов
франков. Я стал членом Совета администраторов,
а потом и президентом.
– А сейчас вы еще и возглавляете Международный
совет соотечественников!
– Я стал председателем Международного
совета соотечественников три года назад.
Мой двенадцатилетний сын как-то спросил
меня:
– Папа, сколько человек у Владимира Путина?
– 160 миллионов.
– А у тебя?
– 40 миллионов.
– Только?!
– Петр Петрович! Вы настолько энергичный
человек, что ваша деятельность не ограничивается
вышеназванными общественными организациями.
– Меня со всех сторон привлекают
к добрым делам. В прошлом месяце я стал
академиком Академии художеств Российской
Федерации, и мне как архитектору это очень
лестно. Мне выпала честь награждать самых
полезных людей России орденом ТМеценат
столетияУ. Я сам получил Рубиновый крест,
а Юрию Михайловичу Лужкову вручал Золотой.
– Какие у вас ближайшие планы?
– Надеюсь вскоре начать строить Шереметевский
бизнес-центр, который будет способствовать
созданию 2-го Кадетского корпуса и Девичьего
института, вроде Смольного.
– А гражданство российское у вас имеется?
– В прошлом году президент Путин
за преданность мою России вручил мне российское
гражданство. Я же все-таки из семьи эмигрантов,
которых Советская Россия выгнала из страны
и долго держала в разлуке с Родиной. Сейчас
я с гордостью считаю себя российским гражданином.
"Вена по-русски": http://www.russianvienna.com/
"Новый Венский Журнал" - единственное австрийское периодическое печатное издание на русском языке, выходит ежемесячно с января 1996 года. Оно содержит много информационных и справочных материалов об Австрии, статей о жизни наших соотечественников в этой стране, впечатлений путешественников.
Журнал распространяется в Австрии, на борту самолетов компаний стран СНГ, а также в Москве, где его можно получить с австрийском торгпредстве, консульстве и представительстве по туризму. Русскоязычные жители Австрии получают его по подписке, покупают в газетных киосках и русских магазинах, а также получают бесплатно во всех посольствах, консульствах и представительствах стран СНГ, в Русской церкви, в Российском культурном институте, в библиотеках, информационных центрах и т. д.
Издатель
и главный редактор: Ирина Мучкина
Адрес редакции: Singerstrasse 4/12 (4
этаж), 1010 Wien.
E-mail: rus.journal@chello.at
Телефон: 513 07 03 Факс: 513 07 02 Мобильный
телефон: 0664/351 36 09
Журнал можно приобрести в газетных киосках
"MORAWA", в редакции журнала
или оформить подписку. Стоимость журнала
в розничной торговле - 2,62 евро,
стоимость журнала по подписке - 2,18 евро.
Проблемы языка
Русский язык стал четвертым в Европе
После расширения Европейского союза русский язык стал четвертым по распространенности иностранным языком ЕС. Как отмечается в докладе Европейской комиссии, русский язык знает сейчас 6% населения ЕС, или почти 30 млн. человек. Для сотен тысяч граждан стран Восточной Европы и Балтии, вступивших в ЕС в мае 2004 года, русский язык является родным. Еще почти несколько десятков миллионов человек хорошо говорят и понимают по-русски, подчеркивается в исследовании. Среди иностранных языков в ЕС наибольшее распространение получили английский, немецкий и французский языки. Язык Толстого и Достоевского обошел такие европейские языки, как испанский и итальянский, и вышел на четвертое место.
Русская Мысль
Ольга
Брамли (Лондон)
Условия
сохранения русского языка у следующих
поколений русскоязычной диаспоры в Великобритании
и других Западных странах
Русскоязычное население за рубежом растет. Называют разные цифры - 8 млн. (200-400 тысяч в Англии), а может быть и больше. Казалось бы, просто, чем больше русских, тем легче им сохранить русский язык за рубежом. На деле, при отсутствии системы обучения, сохранения и развития языка - это почти невозможно. Большая часть детей русских иммигрантов в Великобритании, например, на сегодняшний день ассимилируются и теряют русский язык как родной. В лучшем случае владеют им на уровне иностранного. На это есть объективные причины. Одна из них, например - это престиж английского языка и самой страны. У многих иммигрантов поначалу есть желание полностью ассимилироваться самим и ассимилировать своих детей в новой стране.
Очень остро стоит вопрос сохранения и развития русского языка у детей, привезенных в Англию в раннем возрасте до 9-10 лет.
Пример: Мне знаком мальчик, которого русскоязычная мать привезла в Англию из Киева в 8 лет - мать вышла замуж за англичанина, не владеющего русским языком. В доме говорили по -английски. С русскими людьми не общались, так как живут далеко от Лондона. К 12-ти годам мальчик не только не мог произнести ни слова по русски, но и перестал понимать бытовую речь. 4 года было достаточно, чтобы напрочь забыть русский язык.
Не менее остро стоит вопрос обучения русскому языку детей, родившихся в русскоязычных или смешанных семьях Англии, в условиях полного или частичного отсутствия языковой среды. Заметьте, семья, сама по себе, не в состоянии воссоздать среду языка для ребенка.
Как правило до 3-х - 4-х лет дети дома общаются с обоими или с одним из родителей по-русски. (Хотя многие русские матери, желая угодить англоязычному супругу или подчиняясь обстановке, начинают сами говорить с детьми по-английски.) Как бы там ни было, большинство детей из русскоязычных или смешанных семей понимают и говорят по- русски в самом раннем возрасте - до 3-х лет. Проблемы наступают, когда дети поступают в английские школы (дошкольные классы при школах) после 3-х - 4-х лет. Ребенок находится в школе с 9-ти утра до 3-х или 4-х часов пять дней в неделю, где общается только по-английски. После школы переключение на русский происходит не сразу и неохотно. Школьный язык - английский - становится для них основным языком. Русский же язык, если его активно не поддерживать и не развивать, теряется.
Наш вывод: Чтобы предотвратить потерю русского языка у будущих поколений русских мигрантов, необходим комплексный подход к решению проблемы сохранения языка и культуры.
Необходима система вечерних или субботних школ\культурно-образовательных центров за рубежом по типу: школа-библиотека-русский клуб, объединяющих русскоязычную диаспору, обеспечивающих многостороннее образование в области русского языка и культуры, а также создающих атмосферу для общения, платформу для естественного пользования языком, обмена информацией. «Островки» с атмосферой русского языка, объединеные единой сетью и связанные с Россией, как с постоянным питающим источником. Современные коммуникации позволяют осуществить такой проект. Уже имеются успешно действующие модели таких «русских островков» в разных странах Западной Европы и даже их объединений (Например, ассоциация «Евролог»). Необходимо их укреплять, поддерживать и развивать. Необходимо изучать их опыт и переносить его. Эти организации прилагают много усилий, чтобы справиться с задачей сохранения родного языка и культуры, и многие добиваются хороших результатов. Важно продолжить процесс их объединения в единую систему.
Формирование системы русских школ и центров является, по нашему мнению, обязательным условием сохранения языка в более или менее массовом порядке у будущих поколений русских мигрантов в Западных странах.
Необходимо, чтобы Российское государство взяло на себя частичное финансирование наших школ\центров. Без дотаций школы не могут полностью обеспечивать свою задачу и давать образование на русском языке всем детям независимо от дохода их родителей. Поддержка русских школ это серьезные инвестиции в сохранение русского языка и культуры, формирование будущего поколения потенциальных посредников между Россией и Западом, потенциальных граждан, потенциальных инвесторов и т. д. Это шанс, что русский язык станет одним из международных языков и в Западной Европе.
Наши культурно-образовательные центры очень много делают для создания позитивного «имиджа» русского языка, России и русской культуры, для их популяризации. Делают это часто вопреки государственным программам по полной ассимиляции населения мигрантов в их странах. Многие школы за рубежом - в частности в Англии - как правило, настаивают на прекращении использования русского языка дома в семье.
Недавно к нам пришла родительница и пожаловалась, что в престижной английской школе, где учится их сын, учитель по английскому языку «с высоты своего авторитета» заявил в присутствии их 14-летнего сына, что родители «тянут его назад», загружая родным языком. О таких случаях, к сожалению, мы слышим частенько. Тони Блэр - премьер-министр Великобритании - обратился ко всем иммигрантам, чтобы они перешли на английский язык дома. Мы не будем следовать данному указанию, так как - это приговор русскому языку для наших детей. Заявление Блэра, к сожалению, означает, что такие школы, как наша, не получат никакой финансовой поддержки от правительства Великобритании. Вот уже восемь лет наша школа финансируется только родителями учеников. Это означает, что кто не может платить, не может у нас учиться. Часто бывает, что родители просто не выдерживают финансовое бремя и забирают детей.
Русским школам за рубежом нужны особые программы, методики и учебники. В этом с нами согласны все специалисты, с которыми мы сталкивались.
Необходимо разработать программы и методики по интенсивному обучению русскому языку за рубежом с учетом билингвизма и конкретных вторых языков. Большинство русских школ за рубежом пользуются существующими российскими учебниками и программами, которые по большому счету не удовлетворяют нашим потребностям. Причем, ни имеющиеся программы «русского языка как родного», ни «как иностранного». Необходимо создать и распространить специальные учебники для двуязычных детей с учетом их второго языка. Учебники должны включать упражнения на обучение и развитие речи, обогащение словарного запаса. Должна быть дана прежде всего грамматика устной речи, а грамматика письма - в некотором сокращении. Учебники должны быть красочные, привлекательные, так как нам во много раз труднее мотивировать детей заниматься русским языком в дополнительной, а не основной школе. Необходимо также учесть ограниченное количество часов в дополнительной школе.
Необходима программа, учебники и хрестоматии по русской литературе и русскому страноведению для зарубежных школ. Очень важен тщательный отбор произведений. Они должны быть интересными и не слишком трудными для ребенка, живущего за рубежом. Вместе с тем они должны способствовать обогащению активного словарного запаса детей, а не только пассивного.
Уже имеются первые попытки создания учебной литературы для детей соотечественников в России и в Израиле, однако ни одно из таких пособий пока не удовлетворяет нашим потребностям. Очевидна необходимость привлечения к созданию учебников и программ специалистов-практиков, непосредственно работающих в русских образовательных центрах за рубежом. У русских школ дальнего зарубежья накоплен значительный опыт, имеются и физические ресурсы для составления таких учебников и программ, нужно только объединение усилий с российскими специалистами, финансирование и координация проекта.
Хотелось бы обратиться к зарубежной русскоязычной прессе. Русским школам и культурным центрам необходима постоянная информационная поддержка. Нужно давать им возможность регулярно обращаться к широкой русскоязычной публике в своей стране через имеющиеся средства массовой информации бесплатно, чтобы пропогандировать среди родителей культуру сохранения русского языка у детей, привезенных за рубеж, или родившихся за рубежом. С помощью средств массовой информации необходимо поддерживать престиж русских школ и центров. Многие русскоязычные зарубежные средства массовой информации не ставят себе таких задач, даже те, которые печатают на своей лицевой странице, что являются органом печати русскоязычной общины. К примеру, одна Лондонская газета потребовала, чтобы мы заплатили 350 фунтов за публикацию нашей собственной статьи о детском летнем лагере для русскоязычных детей. Мы не смогли заплатить и газета не напечатала материал. Часто хочется спросить эти СМИ: а кто будет читать вашу газету через 30-40 лет, кто будет слушать Ваше русское радио, если дети не будут ходить в русские школы и ездить в русские летние лагеря? Почему такая недальновидность? Аналогичная картина наблюдается и в других странах, как мы знаем от других членов ассоциации «Евролог».
Господа педагоги, журналисты, бизнесмены, политики, родители! Русскоязычной зарубежной диаспоре необходимо как можно скорее объединиться для решения острейшей проблемы - сохранения и передачи родного языка и культуры, получения детьми образования на родном языке. Время идет неумолимо. Дети и подростки, не посещающие русские школы, с каждой неделей что-то теряют. Каждую субботу - это практика языка, десяток новых слов и выражений, какое-нибудь русское правило, два-три упражнения на закрепление, стихотворение Пушкина или рассказ Толстого, параграф о Екатерине Второй или Петре Первом, школьная постановка Чехова, Гоголя и т.д. Фестивали, концерты, одноразовые мероприятия - это замечательно, и, конечно, тоже очень нужно, но нашим детям прежде всего нужны русские школы и систематические занятия для закрепления русской грамматики, развития родной речи и мышления, расширения кругозора, в общем - все то, что мы называем одним словом - образование. А русским школам, уже существующим и самоотверженно работающим над этой проблемой, необходима постоянная государственная или, хотя бы, спонсорская поддержка. Приглашаем откликнуться на наш призыв всех, кого волнует эта проблема, всех, кто может и хочет помочь.
Мы также предлагаем создать в рамках Альянса международную Комиссию по поддержке русского языка за рубежом, в которую бы вошли руководители школ и культурных центров, накопивших серьезный опыт работы, а также методисты и ученые-специалисты в области русского языка и двуязычия. Такая комиссия взяла бы на себя разработку скоординированной системы поддержки русского языка в Европе, привлечение финансирования на русские образовательные проекты, выработку форм финансирования, разработку пособий, общей программы и т.д.
Ольга
Петровна Брамли: директор и основатель
Лондонской школы русского языка и литературы,
сопредседатель Международной Ассоциации
русских культурно-образовательных объединений
«Евролог»
olga@russianschool.fsnet.co.uk Тел.\факс:+44
(0)208 4586
Александр
Дельфинов (Москва-Берлин)
«Ишь
хабе майне зубы гечист»
В любом уголке России население вычисляет москвича по характерному аканью. Но речь москвича хоть и причудлива для прочих россиян, а все же понятна. У берлинцев есть свой настоящий диалект - берлинер. Вместо «гут» - хорошо - они говорят «ют», а вместо «геганген» - ушел - «йеянйен». Когда водитель в такси или продавец в магазине вдруг начинают тарахтеть на берлинере, остается только морщить лоб и делать вид, что медлишь с ответом - в надежде, что само собой проскочит. Чаще всего - проскакивает. У людей, проживших в Берлине годы, понимание берлинера потихоньку налаживается, некоторые даже сами начинают «берлинить». Но куда чаще встречаются персонажи, говорящие на удивительном новоязе - смеси двух языков. Этим грешат и взрослые, и дети. Вот лишь кое-что из подслушанного.
Молодой человек во время спора: «Я подобные аншпрухи не акцептирую, не толерирую и не респектирую!»* Дама бальзаковского возраста - своему кавалеру перед входом в банк: «Шац! Неужели ты опять забыл рехнунги цухаузе?»** Студент по мобильному: «Не успел замельдоваться - а мне манунг за газ и электричество!»*** Почтенный пенсионер - своему чуть менее почтенному сыну: «Ну когда ты уже будешь генисать этот лебен?!»**** Маленький мальчик - маме: «Ишь хабе майне зубы гечист!»***** Есть такой анекдот на эту тему. На стройке трудятся переселенцы из России. Подходит немецкий прораб и спрашивает одного из них: «Можешь поработать в субботу сверхурочно?» Тот отвечает: «Кайн фломаркт!»****** Прораб не понимает, обращается за помощью к другому рабочему, тоже русскому. Тот спрашивает первого: «Да что это ты такое говоришь - кайн фломаркт? Тебя же человек немецким языком спрашивает - можешь в субботу на сверхурочные остаться?» Первый рабочий обижается: «Ну так ведь и я ему немецким языком отвечаю - базара нет!»
Московский музыкант Г., приехавший учиться в Берлинскую консерваторию, рассказал мне такую историю. После концерта в Филармонии он сел в такси на Потсдамер-плац. Само это место, на протяжении 40 лет бывшее затрапезным пустырем, а в последнее десятилетие демонстрирующее устрашающее торжество современной архитектуры, располагает к парадоксам. Но каково же было удивление Г., когда водитель обратился к нему на чистом русском языке с характерным акцентом: «А вы таки откуда к нам в Берлин?» «Из Москвы, - ответил Г. - А вы?» «Ну так попробуйте догадаться с трех раз!» «Неужели из Одессы?» «Видите, мы уже хорошо с вами друг друга понимаем!»
*der
Anspruch - претензия; akzeptieren - принимать;
tolerieren - терпеть; respektieren - уважать.
**Schatz - любимый; die Rechnung - счет;
zuhause - дома.
***sich melden - прописаться; die Mahnung
- предупреждение.
****geniessen - наслаждаться; das Leben
- жизнь.
*****«Я почистил зубы!»
******букв. - «Нет блошиного рынка».
Светлана
Астахова (Берлин)
"Самолет":
детский литературно-познавательный журнал
Начиная
с сентября 2005 выходит в свет единственный
в Германии детский литературно-развлекательный
журнал на русском языке «Самолет». Проект
вызвал широкий резонанс в кругах русскоязычной
интеллигенции. Вот почему о нем стоит
рассказать подробнее.
Журнал «Самолет» посвящен детям, чьи родители
считают своим родным языком русский. Именно
родители, потому что большинство маленьких
читателей, хотя и говорит в семьях по-русски,
несомненно, хорошо и прочно интегрированно
в немецкую культуру. Следовательно, эти
дети, а точнее сказать, наши дети, предпочитают
немецкий язык русскому. Да и родители,
подчас чересчур увлеченные идеей «мой
ребенок - обычный немецкий ребенок »,
не уделяют особого внимания развитию Родной
речи. Вот и вырастает в Германии не первое
поколение русских детей, не умеющих читать
и писать по-русски, знающих из всего богатого
русского культурного наследия только сказку
«про колобок». Но даже если родители изо
всех сил стараются привить своему ребенку
любовь к русскому языку, чаду зачастую
просто скучно и неинтересно. Книги, привезенные
старшими поколениями с Родины, в глазах
ребенка не могут конкурировать с цветными
мультиками и комиксами, которые он каждый
день поглощает, пополняя свой словарный
запас немецким сленгом.
А теперь, собственно, о проекте «Самолет».
Журнал придумали и издают, заметим, издают
на свои честно заработанные деньги, две
молодые мамы, которым захотелось, чтобы
русский язык превратился из языка родителей
в язык нового поколения, в язык живой
и веселый. Журнал не призван кого-то чему-то
учить (хотя в русскоязычных школах его
уже используют на уроках чтения). Он выпускается
для того, чтобы заинтересовать современного
ребенка русской культурой, как ее наследием,
так и тем новым, что в ней появляется.
Над его созданием работают молодые авторы
и художники, живущие в большинстве своем
в Германии, однако он открыт и приглашает
к сотрудничеству граждан всего мира, умеющих
выражать свои мысли на чистом русском
языке.
Конечно, не все пока что идет гладко и
существует много препятствий на пути «Самолета»
к своим читателям. Самая основная цель
- сделать журнал бесплатным и доступным
любой русскоязычной семье на территории
Германии (а может быть и Европы). Цель
эта не может быть достигнута без поддержки
спонсоров и общественных организаций,
отстаивающих интересы русскоязычного населения
за рубежами России. Тем не менее, создателям
журнала за шесть месяцев его существования
удалось достичь многого. Остается только
пожелать им, чтобы журнал оставался таким
же ярким и веселым, и надеяться, что следующий
номер не окажется последним.
http://www.samolet-berlin.de/
Детский
литературно-познавательный журнал "САМОЛЁТ"
Редакция: Verlag SAMOLET GbR, Paul-Robeson-Str,
20, 10439 Berlin
Редакторы: Swetlana Marchenko, Tatjana
Lysenko
Телефон: +49-(0)30-283-78-752
Регистрация: U-St. Nr.: 31/433/60862
Николай
Рогачев (Аахен)
Будут
ли в Германии говорить по-немецки?
Английские слова и выражения давно стали привычными в немецкоязычной среде. Правда, отношение к этому не у всех немцев одинаковое. У одних англицизмы вызывают раздражение и беспокойство. Английские слова, утверждают защитники немецкого языка, изменяют смысл предложений, а некоторые из укоренившихся в языке, становятся непонятными уже и самим англичанам. Для других, утверждающих, что современный немецкий язык благодаря чужим словам стал интереснее и веселее, служат источником юмора и шуток.
Сегодня в немецком языке можно услышать,
а также и прочитать, массу английских
слов. cool, light, point, easy и т. д.
И хотя две трети немцев английского языка
не знает, смысл этих англицизмов понятен
почти всем. Почта предлагает нам „Lusky
Pдck“, железная дорога „Service Point“,
а Телеком „City - Verbindung“.
Этот смешанный и испорченный интернациональными
словесными монстрами язык, которым особенно
богата реклама, в шутку называют „Denglisch“.
Сторонники чистоты немецкого языка несколько
лет назад объединились в организацию „Verein
zur Wahrung der deutschen Sprache“ („Общество
защиты немецкого языка“). А создателем
её стал профессор Вальтер Кремер из Дортмундского
университета. На сегодняшний день эта
общественная организация насчитывает в
своих рядах более 10 тыс. членов. Это
самая большая общественная организация
по защите национального языка.
Профессор не на шутку обеспокоен положением
дел в немецком языке и считает, что если
он будет «американизироваться» такими
же темпами, то лет через 20 „Denglisch“
может стать языком общения.
Кремер составил словарь англицизмов немецкого
языка с ироничным названием „Modern Talking
auf deutsch“, употребив в нём название
популярного немецкого дуэта, который пел
исключительно по-английски. Поэтому название
книги, переводимое как «Современный разговор
по-немецки», имеет скрытый горьковатый
подтекст.
Словарь, горько шутит профессор, незаменимая
вещь для тех, кто ведёт переговоры по
„Handys“ и говорят о „Floppen“ и „Prime
Time“. Они должны "cool“ знать эти
слова, чтобы работать в „Office“, пойти
повеселиться на „Party“ или позагорать
на „Beach“.
Выходом своего словаря, в котором собрано
1000 англицизмов, учёный хотел показать,
как под жёстким влиянием английского языка
подвергается изменениям грамматика языка
немецкого, смысловые значения его слов
и выражений. Как нелепо выглядит, особенно
среди молодёжи, слепое поклонение чужому
языку, даже являющемуся во
многих областях человеческой деятельности
языком межнационального общения.
Защищать свою культуру и язык нужно уже
сейчас, считают члены общества, например,
как это делается во Франции. В этой стране
уже несколько лет идёт борьба за чистоту
национального языка, против засорения
его англоязычной терминологией. Этой проблемой
там занимается кабинет министров, а не
общества граждан. И это не случайно: ведь
ещё кардинал Ришелье в своё время основал
Академию французского языка с целью борьбы
за его чистоту и способность обслуживать
искусство и точные науки.
Однако профессор Кремер не теряет оптимизма
и думает, что и через пару десятков лет
где-нибудь в глухих уголках Германии народ
сохранит самобытность и будет продолжать
общаться на своём родном языке.
Политика - Экономика
Владимир
Видеман (Берлин-Лондон)
Мигранты
— пассионарии постмодерна
Сегодня в мире число лиц, проживающих за пределами стран, в которых они родились, составляет почти 175 миллионов человек, то есть почти 3% населения планеты. Это вдвое превышает соответствующий показатель предшествующего поколения (с 1970 года численность мигрантов более чем удвоилась). В настоящее время 60% всех мигрантов проживают в более развитых регионах мира, составляя 10% их населения. В развивающихся странах мигрантом является один из каждых 70 человек. Число мигрантов в Европе составляет 56 миллионов, в Азии — 50 миллионов и Северной Америке — 41 миллион человек.
В ЕС в настоящий момент проживает 7,2% всего населения Земли. По этому показателю Евросоюз существенно уступает Китаю (20,5%) и Индии (16,6%), но опережает США и Японию (4,6% и 2% соответственно). Население Евросоюза составляет сейчас около 450 млн. человек, из которых около 15 млн. трудящихся иммигрантов. Доля иностранцев составляет в ЕС 9,4% (в США - 12%). По некоторым оценкам, число приезжающих для постоянного проживания в Западную Европу и США достигает 2 млн. человек в год, из них в Европу едет до полумиллиона.
Рост населения ЕС в последнее время осуществляется на три четверти за счет мигрантов: + 1,7 млн в 2003 году, при этом естественная прибыль населения составила всего 0,2 млн. человек. Если мы присоединим к этой категории мигрантов предыдущего поколения, сдвинутых с насиженных мест катаклизмами Второй Мировой войны, то большинство современных европейских семей окажется продуктом миграционных процессов. Таким образом, мы видим, что мигранты образуют в современной Европе внушительную социальную прослойку, обладающую растущим демографическим и экономическим потенциалом.
Характерная закономерность современной глобальной миграции населения состоит в значительном увеличении среди мигрантов доли лиц с высоким уровнем образования и профессиональной квалификации (так называемая "утечка умов"). Миграция все больше становится нормой нового среднего класса, покрывающего запросы глобальных рынков высококвалифицированного труда. Сегодня границы национальных государств в поисках заработка пересекают не только чернорабочие и коммерсанты, но также научно-техническая и гуманитарная интеллигенция. Население с мигрантским фоном образует, в целом, наиболее гибкий контингент рабочей силы, адаптированной к производственным нормам глобальной экономики.
Фактор мигрантов как новой общественной силы, действующей в политическом пространстве Единой Европы, давно стал объектом пристального внимания многих политических партий континента. До сих пор в сознании многих европейцев мигранты ассоциируются с некими угнетенными меньшинствами, ущемленными в правах и требующими государственной помощи. Именно такой образ мигранта "пиарят" левые партии, выступающие за права мигрантов (понимаемые, прежде всего, как права на социальные пособия). Этот же образ мигранта с протянутой рукой используется правыми партиями в их антиммигрантской риторике. Спор идет по сути о том, интегрируем ли мигрант в местную среду или нет. Но что означает сегодня такая интеграция?
Традиционная модель интеграции предполагает, что мигрант оседает на новой родине раз и навсегда. Отсюда ему и нужно знать язык, местные обычаи, культуру и т. д. А что, если мигрант решит поменять страну проживания еще раз? Снова интегрироваться по полной программе? А потом — еще раз? Между тем, глобальная экономика предполагает максимальную мобильность рабочей силы, и перспектива постоянной миграции является неотъемлемой составляющей современного образа жизни. Здесь производительные силы глобального постиндустриального уклада как бы вступают в противоречие с производственными отношениями индустриального уклада эпохи национальных государств. Таким образом, оставаясь в марксистской парадигме, мигрантов можно считать "постиндустриальным пролетариатом", которому суждено перевернуть мир.
Европа мигрантов — это Европа новой идентичности, интегративной в своей сущности. Образец состоявшегося общества мигрантов, сохраняющих свою мультикультурность и одновременно лояльных общему государству — США. Станет ли для мигрантов таким же государством Единая Европа? Социологические опросы показывают, что большинство живущих в ЕС мигрантов, в том числе имеющих европейское гражданство, психологически позитивно реагирует на расширение Евросоюза: лучше быть меньшинством в многонациональной Большой Европе, чем в мононациональном государстве. В известном смысле, мигранты в гораздо большей степени интергированы в общеевропейский рынок труда, чем автохтонное население многих европейских регионов. Недалек день, когда мигранты заявят о правах своей политической общины как "новых европейцев".
Новое европейское законодательство теоретически допускает формирование на территории ЕС общеевропейских партий. Крупнейшие политические партии стран Евросоюза уже объединяются в межрегиональные фракции: консерваторов, социалистов, либералов, зеленых. Не пришла ли пора мигрантов, как новых европейцев, выдвинуть собственные политические инициативы, добиться представительства в евроструктурах?
В современном глобализирующемся мире уровень социальной интеграции все больше определяется не столько по культурному, сколько экономическому показателю: кто больше платит налогов — тот больше интегрирован. С такой точки зрения работающий иностранец более социально интегрирован, чем безработный автохтон. Мигрантам нужны не социальные пособия, а коммерческие кредиты. В сущности, борьба за права мигрантов является составной частью борьбы за права человека, за его политическую и экономическую свободу, и полностью лежит в рамках либеральной парадигмы. В интересах самих мигрантов поддерживать экономическую глобализацию, поскольку она дает им психологические преимущества при адаптации к постоянно меняющейся действительности наступающей эпохи социального постмодерна.
Владимир Видеман: журналист, политолог, писатель. Родился в Таллинне (Эстония), жил и работал в различных странах Европы, Азии, Северной и Южной Америки.
Би-би-си: Почти четверть миллиона человек приехало жить в Великобританию из стран Восточной Европы с момента расширения ЕС 1 мая 2004 года. Приводя эти цифры, правительство Великобритании признает, что министерство внутренних дел страны ошиблось в 18 раз в своей оценке числа мигрантов с Востока. Изначально предполагалось, что за разрешениями на работу обратятся от пяти до 13 тысяч человек. Вопрос, не заполнят ли поляки, литовцы, чехи и другие "новые европейцы" города "старой Европы", активно обсуждался перед расширением ЕС. Особенно остро этот вопрос стоял в Германии и Франции, и так страдающих от высокого уровня безработицы. В результате лишь три страны ЕС - Британия, Ирландия и Дания - отказались от карантинных мер, открыв свой рынок труда для новых граждан Евросоюза прямо с 1 мая 2004 года. Британские предприниматели и Хоум-офис говорят, что "новые европейцы" помогли заполнить пустовавшие рабочие места в стране. Исследование министерства труда утверждает, что наплыв "новых европейцев" способствовал резкому росту в ряде секторов экономики, не вылившемуся в резкий рост зарплат. Министерство оценивает как "скорее положительный" эффект от открытия границ. Неприятными могут оказаться последствия для граждан стран, не входящих в ЕС - для компенсации наплыва поляков, прибалтов и чехов правительство может сократить число разрешений на работу для неевропейцев.
Испания, Португалия и Финляндия открыли с 1 мая текущего года национальные рынки труда для граждан стран Центральной и Восточной Европы, вступивших в Евросоюз в мае 2004 года. Таким образом, выходцам из стран-«новичков» ЕС не потребуется больше получать разрешение на работу в данных странах. Австрия и Германия также собираются ослабить действующие ограничения для рабочих мигрантов. Как показал опыт Великобритании, Ирландии и Швеции, привлечение рабочей силы из новых государств ЕС не привело к захвату ими национальных рынков труда, а, напротив, способствовало росту национальных экономик.
Евгений
Гильбо (Франкфурт-на-Майне)
Начало постиндустриальной
эры
Уровень развития экономики характеризуется степенью ее зависимости от природной среды. Исторически первым сложился так называемый первичный сектор экономики, включающий сельское хозяйство и добычу полезных ископаемых для собственных нужд. На этом секторе базировалась экономика всех человеческих обществ вплоть до XVII века.
Возникновение вторичного сектора - перерабатывающей промышленности - ознаменовало становление нового типа экономики, индустриальной. Осознание этого далось человечеству с большим трудом. Еще в середине XVIII века наиболее влиятельная экономическая школа - физиократы - утверждала, что добавленная стоимость создается лишь в первичном секторе, а вторичный сектор осуществляет лишь перераспределение богатств и по сути паразитирует на первичном.
В XX веке наука стала непосредственной производительной силой. Над производством товаров надстроился третичный сектор - производство услуг, технологий, программного обеспечения и прочих нематериальных богатств, оптимизация финансовых потоков, логистика. Некоторое время его не признавали в качестве производителя добавленной стоимости, повторяя ошибку физиократов двухвековой давности.
Последнее десятилетие XX века вывело на первые роли четвертичный сектор - производство фундаментальных результатов и формирование уровня квалификации работников. В первой трети XXI века на первый план выйдет пятеричный сектор, связанный с формированием мотиваций.
Такова в первом приближении схема развития экономики. Во втором приближении она оказывается недостаточной.
Дело в том, что сферы человеческой деятельности, относимые ко вторичному-пятеричному секторам, имели место с самого первого момента зарождения человеческой цивилизации. Правда, они занимали в ней весьма скромное место, а их участие в производстве благ было по большей части опосредствованным и никогда не носило товарного характера.
Новый экономический уклад всегда вызревал в недрах предыдущего. Это выражалось в том, что производство благ более высокого уровня (то есть менее зависимых от природной среды) постепенно обретало товарные формы. Затем происходил качественный скачок, когда данный сектор обретал доминирование, сосредоточивая львиную долю ВВП и формируя господствующий экономический уклад, а через его посредство - социальную структуру общества.
Так, в рамках индустриального общества на достаточно ранней стадии сложился сектор услуг, в рамках которого товарность обрели не только индустриальные услуги, но и формы деятельности, относящиеся к третичному и четвертичному секторам. В экономической литературе 60х-90х годов XX века сектор услуг практически отождествлялся с третичным сектором производства.
Переход от одного экономического уклада к другому совершается скачкообразно. Господствующий экономический уклад тормозит развитие последующего сектора вплоть до появление критической массы уровня его коммерциализации. На этом этапе происходит снижение темпов роста экономики, фондоотдачи и прибыльности инвестиций. С момента перехода критического уровня идет процесс лихорадочного инвестирования в новый сектор, что вновь поднимает уровень прибыльности инвестиций. Обычно прибыльность этого сектора переоценивается, что приводит по завершении этапа установления господства нового экономического уклада к кризисам и стагнации. Выход из кризиса происходит лишь за счет становления нового сектора экономики и начала перехода к новому экономическому укладу.
Такая динамика характерна для свободного или относительно свободного типа экономики. Он оказывается весьма эффективен на этапе перехода к новому экономическому укладу. Мобилизационный тип экономики формирует иную динамику, обычно более адекватную догоняющему развитию.
Мобилизационная экономика обладает способностью к планомерному, волевому перераспределению ресурсов в перспективные отрасли вне ориентации на показатели формальной прибыльности. В случае оптимального определения приоритетов инвестирования это позволяет обеспечить максимальный рост экономики в целом за счет поддержания оптимальной доли господствующего сектора.
Однако, нахождение оптимальных ориентиров на практике оказывается возможным лишь при анализе уже состоявшегося опыта свободных стохастических экономик. В силу этого мобилизационные модели обычно и оказываются эффективными для догоняющего типа развития, показывая максимальную эффективность в условиях длительной стагнации того или иного типа экономики в планетарном масштабе.
Если мы рассмотрим современную экономику в глобальном плане, то обнаружим вполне отчетливую закономерность. Бизнес, связанный с первичным сектором производства, повсеместно убыточен. В развитых странах мы видим гигантские объемы дотаций сельскому хозяйству и добывающей промышленности при том, что здесь достигнута наибольшая производительность соприродного хозяйствования. В Европе, где собирают 70 центнеров пшеницы с гектара, а коровы дают 10-12 тысяч литров молока в год, дотации составляют до трети валового дохода отрасли.
Страны, экономика которых базируется на первичном секторе хозяйства (Африка, Боливия, СНГ), в целом находятся на фактической дотации мирового сообщества при том, что уровень жизни населения в этих странах уступает уровню жизни развитых стран в десятки раз. Даже в странах Персидского залива, обладающих гигантскими запасами природных ресурсов, высокий уровень жизни поддерживается лишь для нескольких процентов населения. В Кувейте и ОАЭ мы видим дотируемый рай для нескольких десятков тысяч "коренного населения" за счет нищеты миллионов иностранных рабочих, в прочих странах - нищету всего населения при неадекватном богатстве элит.
Аналогичная ситуация наметилась в последнее десятилетие во вторичном, индустриальном, секторе экономики. Чисто индустриальные по характеру отрасли находятся, по сути, на дотации государства. Символ индустриальной эпохи - автомобильная промышленность - не стала исключением. В США уже с конца 70-х годов требовали многомиллионных государственных дотаций "Крайслер" и "Форд".
Лишь те производственные фирмы, которые сочетают индустриальные и постиндустриальные формы деятельности, сохранили прибыльность и преодолели кризисную полосу. Индустриальный сектор в них находится сегодня на фактической дотации постиндустриального.
В развитых странах мы видим в последние 15-20 лет сокращение уровня доходов наемных работников, занятых в первичном и вторичном секторах. В США это сокращение в сравнении с 80-ми годами составляет 15%-20%. То же самое относится к занятости в услугах по преимуществу индустриального характера.
Наоборот, собственно третичный сектор экономики обладает устоявшейся высокой нормой прибыли. Сфера квалифицированных услуг, производство программного обеспечения, производство технологий, продукции массовой культуры, финансы являются сегодня главным по массе прибыли сектором глобальной экономики. Этот постиндустриальный сектор и дотирует сегодня как первичный сектор, так и индустрию в мировом масштабе.
Интересно, что в некоторых отсталых странах (например, России) элита в этих условиях повторяет трагическую ошибку физиократов, не признавая за третичным сектором способности создавать добавленную стоимость, приписывая ему лишь функцию перераспределения, выдвигая идеи о несправедливом распределении доходности по сферам деятельности.
Резкий скачок в развитии средств связи и доступа к информации во второй половине 90-х годов XX века послужил катализатором становления постиндустриального экономического уклада. Резкий рост значения третичного сектора, гигантский переток капиталов в отрасли третичного сектора, невероятная прибыльность компаний, работающих в этом секторе, явная переоценка их капитализации - все это признаки бума, характерного для перехода к новому укладу экономики.
В то же время уже идет становление коммерциализации четвертичного сектора. Фундаментальные результаты приобретают товарный характер, образование становится одной из важнейших - и самой прибыльной - отраслью экономики. В ближайшее десятилетие нас ожидает переворот в образовании, связанный с новыми техническими возможностями его тиражирования, массовизации, концентрации и за счет этого интенсификации, повышения качества, специализации. Образование утрачивает абстрактность и приобретает конкретно-практическую ориентированность.
А на горизонте начинает маячить пятеричный сектор, основанный на формировании мотиваций. Пока еще шарлатанские или полушарлатанские формы коммерческих религиозных сект, PR-агентств, астрологических сообществ и тому подобных структур только нащупывают пути к становлению товарного характера этой деятельности. Но прибыльность первых удачных проектов в этой сфере бьет все рекорды третичного сектора.
Е. В.Гильбо - Психолог, социолог, экономист. Доктор экономики honoris causa Дипломатической академии мира при ЮНЕСКО. Президент Международной Академии Гуманитарных Технологий (Вашингтон). Сопредседатель русско-германского философского сообщества. Руководитель консалтингового центра “Модернизация” (Москва). Вице-президент Международной интернатуры практической психологии (Берлин). Вице-президент СПб Психоаналитического Общества (Петербург). Руководитель системы дистанционного образования “Школа Эффективных Лидеров” (www.GILBO.ru). Президент информационого холдинга Liberty Space Group, LSG (Франкфурт/М). Член российского сообщества экономистов-экспертов (www.OPEC.ru).
Алексей
Соколов (Дублин)
Ирландия: 2026,
или Двадцать лет спустя
Под этот новый
год, кто-то из моих приятелей пошутил,
что проснемся мы в “Республика Ирландска”.
Вообще с Ирландией последнее время происходит
очень много разных вещей и все они происходят
довольно быстро. Я не буду мучить дорогого
читателя прогнозами на 2006-ой год - эта
работа уже сто раз проделана за меня,
да и зачем вспоминать лишний раз про топливный
кризис и зубастые цены на нефть?
Мы сделаем интереснее и попробуем заглянуть
в будущее поглубже, снять, так сказать,
покровы и раскрыть карты, приподнять завесы
и уточнить нюансы. Итак, вдохновленный
специальным выпуском журнала “Irish Times”,
я с гордостью представляю вам текстовый
аттракцион...
Так
что плесните себе кофейку, пристегите
ремни и вкусите от светлого будущего,
которое настигнет нас неминуемо.
К 2026-ому году (эксперты подтверждают)
«зеленые» и всякий им сочуствующий наконец-то
окажутся на своем месте - в девственном
болоте, ибо растущий уровень мирового
океана поставит многих европейцев в интересную
ситуацию. На протяжении последующих двадцати
лет в моду войдет строительство высоких
прибрежных стен, опыт по возведению которых
нам всем в срочном порядке придется перенимать
у голландцев, уже ни одно столетие живущих
за дамбами.
Авторы «Times» - ребята, в принципе, не
склонные к пессимизму, тем не менее рисуют
довольно серые перспективы для Ирландии,
особенно если сравнивать их с тем экономическим
чудом, которое имеет нынче место быть.
Начнем с того, что ни Radiohead, ни Franc
Ferdinand, ни Robie Williams даже через
двадцать лет не покинут своих первых строчек
хит-парадов. Такое стало возможным благодаря
тому, что процесс старения населения перевернул
демографическую картинку с точностью до
наоборот, и если в самом начале двадцатого
века количество молодежи было вдвое больше
пенсионеров, то спустя всего двадцать
лет моду в коммерческой музыке станут
диктовать те, кто постарше, потому что
теперь их в два раза больше, чем молодых…
Что
же изменится в нашей повседневной жизни?
Формировать картинку 2026 года будут супергиганты
информационного бизнеса, мастера высоких
технологий и… как всегда повара! Но обо
всем по порядку. Через двадцать лет нас
ждут бюджетные суборбитальные перелеты
и практически бесплатные беспроводные
ино-пакеты, опутывающие ваш “умный дом”.
Ученые обещают, что нам больше не придется
помнить, есть ли у нас в холодильнике
молоко и свежее ли оно. Но давайте оставим
детали и попробуем увидеть всю картину
целиком.
Только в фантастических фильмах “ближайшее
будущее” выглядит прекрасной сказкой с
бесшумными автомобилями и солнечными батарейками.
Никакое изобретение не в силах (во всяком
случае не было в силах, пока) именить
облик нашей планеты до неузнаваемости.
Тут для иллюстрации стоит обратиться к
истории. Вспомните, дорогие читатели,
как выглядели домашние компьютеры в 1985-ом
году, и как они выглядят сейчас? Заметьте,
что человек никогда не видевший ни первого,
ни второго вряд ли сможет их различить,
и в то же время, если мы прыгнем еще на
двадцать лет назад, то уже совсем не найдем
настольных машин, а окажемся в огромных
помещениях, заставленных шкафами с оборудованием.
Через двадать лет век настольных компьютеров
уже точно будет закончен, как и вообще
компьютеров в привычном смысле этого слова.
Применение таких “штучек”, как проецируемая
клавиатура позволит уменьшить умную машинку
до размеров открытки, беспроводные технологии
помогут вам навсегда забыть о путанице
шнуров под вашим офисным столом, а всемогущий
“Google” разрешит дотянуться до практически
любой информации, не вставая с домашнего
кресла или не покидая автобуса, который
везет вас на работу. Примечательно, что
наверняка в том же корпусе будет отныне
обитать и ваш телефон, делая вашу жизнь
одновременно намного проще, но и намного
острее, в случае если ваш “чудо-юдо-писюк”
вдруг потеряется.
В будущем проникновение технологии в нашу
жизнь станет гораздо менее заметным, а
после введения в производство и потребление
электронно-программируемых тканей, способных
реагировать на желания владельца и на
изменение условий вокруг, мы окончательно
перестанем замечать, что какую-то из сфер
нашей жизни подвергли компьютеризации.
Микросхемы будут запихивать во все - даже
в банки с «кока-колой» - ученые найдут
работу компьютерам где угодно. Через несколько
лет ожидается выход на рынок домашних
роботов - эдаких домашних терминаторов,
которые будут вытряхивать пепельницы и
пеленать детей, за одно присматривая при
помощи беспроводной камеры на колесиках
за тем, чтобы макароны на кухне не убежали.
Только представьте себе рекламные кампании
таких соперничающих корпораций, как “Хонда”
и “Тойота”, пытающихся привлечь потребителя
именно к своему продукту.
Вообще
в техническом прогрессе можно проследить
интересную логику - сначала компьютеры
и сетевые технологии появились в нашей
жизни - были созданы целые огромные отделы
в крупных конторах, населенные системными
администраторами. После этого компьютер
влез к нам в дом. Следующее, чему мы станем
свиделем - исчезновение компьютера. Имеются
в виду, конечно, чисто внешние признаки
- и, как я уже сказал, того, что он исчезнет
из нашего окружения мы даже уже и не заметим.
Наиболее приятное выражение все эти ноу-хау
найдут, конечно, в индустрии развлечений,
из известных нам сегодня самый классический
вид будет иметь кино - никакое триумфальное
шествие миниатюризации и электрификации
не сможет отбить у молодежи тяги к больши
темным помещениям. Конечно, индустрия
не будет стоять на месте, кино мы будем
смотреть немного по-другому: фильмы окончательно
перейдут в трехчасовой формат, скорее
всего антракт посередине фильма станет
обыкновенным делом, и гораздо больший
упор, чем даже сейчас, будет делаться
на зрелищность “кина”, так как то, что
его демонстрируют на широком экране будет
отличать его от остальных “мульти-виртуальных”
развлечений, доступных в любом доме или
баре.
Канут в лету огромные связки ключей, всевозможных
степеней сложности и калибров, вместо
этого мы будем использовать одну единственную
карточку, которая будет служить нам и
ключом от квартиры, и от машины, а заодно
являться универсальным электронным кошельком.
Только представьте, что техника позволит
вам ставить пароль на холодильник, так,
чтобы жена не могла добраться до запасов
пива, предназначенных для просмотра интереснейшего
футбольного матча следующим вечером.
Особо отмечается то, что мы наконец то
сможем забыть о презервативах, этих полезных,
но порой настолько забавных вещицах. На
смену им придут специальные спреи - безусловно
гораздо более удобные и не создающие столько
хлопот.
А
как мы будем работать?
Если задуматься о том, на
каком поприще через двадцать лет можно
будет “срубить большой Бакс”, то ответы,
скорее всего, будут следующими.
Специалисты по уходу и сестры милосердия.
Переизбыток стареющего населения будет
означать только то, что количество самодвижущихся
колясок на улицах Дублина увеличится,
а в окнах домов престарелых будут висеть
неприменные объявления “Требуются!”
Квалифицированные финансовые консультанты.
Если много народу выходит на пенсию, значит
кто-то должен все это устроить! Чтобы
вернуть себе побольше налогов, чтобы не
продинамил работодатель и чтобы вообще
хорошо себя чувствовать - перед выходом
на пенсию лучше не пожалеть времени и
денег на этого парня и узнать, где же
на протяжении вашей жизни вам недодали.
Домашний компьютерщик. Технический прогресс
потребует огромного числа “подкованых”
в этом вопросе людей, ибо работы для них
найдется очень много. Ведь любую домашнюю
сеть придется постоянно настраивать, особенно
по мере того, как в вашем доме будут подрастать
маленькие любознательные бармалеи.
Лингвисты. Не удивлю вас, если скажу,
что всем нам светит мультикультурное общество
в самом дружелюбном европейском стиле.
Миграция будет сохранят нынешние бурные
темпы еще в течении многих лет, так что
специалисты по различным языкам, в частности,
по таким, как польский и литовский, будут
как никогда востребованы. Не стоит забывать
и о китайском, на котором уже говорит
почти одна шестая населения планеты.
Начавшееся несколько лет назад бурное
развитие биотехнологий создаст огромный
спрос на специалистов. Выращивание картошки
станет настолько же сложным в научном
плане процессом, как и высадка на Луну.
Генетически модифицрованные продукты окончательно
захватя прилавки магазинов, а это, в свою
очередь, означает, что кому-то нужно будет
за всем этим следить.
С другой стороны, медицина будет подвержена
ностальгическим тенденциям. Гомеопатия
вновь займет значимое место в жизни людей,
и все возможные кабинеты “натуральной”
медицины будут расти как грибы после дождя.
А в вашем еженедельнике появится телефоны
специалистов по акупунктуре, тайскому
массажу и травяным друидским ваннам.
В целом же экономическая ситуация будет
к 2026-ому году стабильной, хоть и не
столь радужной как сейчас. Время невиданного
экономического бума пройдет и люди станут
богатеть медленнее, вместе с тем старение
населения будет означать, что на экономику
страны лягут новые задачи и то, как она
с ними справится, будет зависеть от того,
как мы сумеем подготовиться уже сейчас.
Пока избранный страной курс свидетельствует
о том, что через двадцать лет социальная
защищенность жителя страны будет ниже,
чем сейчас, но, так или иначе, катастрофой
это нам не грозит, да и время еще вроде
бы как есть.
Как мы будем
развлекаться?
Все таки наша цивилизация
довольно живуча, если сумела выдержать
и чарльстон, и Бритни Спирс и не скатиться
к анархии. Так уж получилось, что то,
как мы себя развлекаем, всегда вызывало
у средств массовой информации болезненную
зависть, и они прочили нам скорую смерть
от наших любимых развлечений. До сих пор,
если вы заметите, ситуация нисколько не
изменилась: Grand Thief Auto, ставший
известным во всем в мире, даже людям не
имеющим никакого отношения к индустрии
компьютерных игр, разлагает детские души
по всему свету, как до этого чарльстон
или Бритни.
Почти все эксперты сходятся во мнении,
что телевидение окончательно потеряет
самостоятельность и станет просто-напросто
одним из компонентов мировой сети, окончательно
перекочевав из недр отдельного телеприемника
в единый домашний “мозг”. Видеоигры станут
гораздо более масштабными, вовлекая игрока
в процессы космического размаха, позволяя
переживать приключения не только одному,
но и в компании друзей, которые могут
при этом находиться на расстоянии в несколько
тысяч километров. Ученые называют это
явление “мета-медиа”: все ручейки и реки
развлечений впадают в одну коробку с микросхемами,
наверняка, к тому же, замурованную в стену
вашего дома, смешиваясь там в мета-медийное
болото, из которого каждый член вашей
семьи сможет выбрать что-нибудь себе по
вкусу.
Следующий
виток развития переживут так называемые
MMORPG (massively multiplayer online role
playing games - массовые многопользовательские
ролевые игры). Очень популярные уже в
наше время они берут начало от таких классических
названий как Diablo или Ultima. Уже известны
первые прецеденты продажи виртуальной
собственности за реальные деньги,и дальше
будет только круче.
Вообще, каждый кто хоть раз играл в Sims
- симулятор человеческой жизни, где вам
приходится думать обо всем, от зубной
пасты до стрижки лужаек, должен улавливать
это настроение, этот ключ, в котором будет
происходить развитие игровой видео-индустрии.
Мы станем обладателями огромного количества
способов убивать время, но, как бы то
ни было, это будут лишь попытки искусственно
сымитировать то, чего мы не можем добиться
в реальной жизни. Нас ждут огни пылающих
королевств, зеленая кровь невинно убиенных
монстров и визг покрышек угоняемого «Порше».
Как говорят англичане, pretty much the
same thing!
Два
захватывающих “П”
Путешествия
Всемирная организация туристов (да, есть
и такая!) склонна полагать, что в ближайшие
пятнадцать лет поголовье туристов увеличится
втрое. И даже не за счет того, что путешествовать
станет проще\дешевле\быстрее\комфортнее\моднее
- туризм расширится не количественно,
а качественно - мы станем кататься по
свету не только для того, чтобы поглазеть
на иноземные гробы всевозможных размеров
и пивоварни-с-небывалой-историей. Этот
“визуально-алкогольный туризм” просто
прошлый век. Буклеты с лифлетами туристических
фирм в будущем будут предлагать следующие
изыски и приключения:
* Специальное предложение 2008-го года
- гастрономичекий тур по странам Юго-восточной
азии. На протяжении двух недель вы будете
питаться по диетам, разработанным мастерами
йоги тысячелетия назад. Похудание и эйфория
гарантируются!
* Хит сезона 2010 - “Всемирная грязь”
- за тринадать дней (необыкновенное магическое
число, уже само по себе гарантирующее
вам море удовольствия) вы посетите шесть
самых известных натуральных грязевых ванн
планеты. Научно доказано, что за время
этого незабываемого путешествия у вас
отвалится все, начиная с диатеза и заканчивая
застарелым геморроем.
* Писк 2022 - квазифигительный (!) Эко-Тур
по девственным лесам Амазонии на НАСТОЯЩЕЙ
долбленке (!) с НАСТОЯЩИМ туземным рулевым
- страховка входит в стоимость заявленной
цены. Только воспользовавшись нашим предложением
вы увидите пресловутых “зеленых и сочуствующих”
прямо в сердце девственных болот и топей!
Таков подход оптимистов к реящим на горизонте
возможностям, пессимисты лишь оговариваются,
что в связи с глобально-неизбежно подстерегающим
энергетическим кризисом перевозки с перелетами
станут настолько дорогими, что сил наших
экономических не будет никуда летать.
Я им не верю и вам не советую.
Преступление
(и наказание)
Выглянув за порог своего дома в ПЕРВОМ
Дублине меня продирает мороз по коже -
такого я еще нигде не видел! Как это ни
печально, но эксперты говорят, что средний
возраст продавцов гашиша будет неудержимо
снижаться, но те же самые эксперты призывают
не лить горючие слезы, а надеяться на
лучшее. Если рассуждать логически, то
преступники получаются из тех людей, за
которыми “не доглядели”, так что в будущем,
можно не сомневаться, подобных проколов
будет случаться меньше, так как - “Не
забывай - даже у ушей есть стены” - через
десяток лет можно будет углядеть за всеми.
Хо-хо-хо!
Кроме того, не может не радовать начатый
несколько месяцев назад проце Де-Ирландизации
Garda, что хотя бы позволит нам надеяться
на то, что преступники не смогут скрыться
за мультикультурными общественными паттернами
и таким образом избежать правосудия.
Что ж, остается только надеяться, что
действительность не будет “серой и безысходной”,
как будни бесприданной шлюхи, что правительство
не увлечется черезмерно ловлей блох, а
наконец-то займется самими причинами возникновения
преступности в целом.
Некторые опасения вызывает тот факт, что
большое количество мигрантов привозит
на Изумрудный остров и свои криминальные
привычки и таланты. Именно в связи с этим
полицейские силы будут через два года
укреплены несколькими сотнями офицеров
и обычных полицейских неирландского происхождения,
что позволит сделать силы правопорядка
более пестрыми, а соответственно и более
гибкими и эффективными, в условиях мультикультурности.
Подводные рифы: Сцилла с Харибдой атакуют
И на закуску я нарисую перед вами картины вселенских катастроф, такими, какими их видят оптимисты из «Times».
Цунами
с наводнениями
Уже прошло больше года с того момента,
как воды Индийского океана взбесились
и смыли с лазурных пляжей сто тысяч загорающих
и отдыхающих. Спешу заметить, что нам
это тоже грозит! Землетрясения разной
силы случаются на территории Ирландии
с завидной переодичностью, и хоть сила
их по шкале Рихтера редко превышает пять
баллов, тем не менее читателю советуют
держать под рукой спасательный жилет.
Не стоит забывать и о тающих полярных
шапках, поднимающемся уровне океана и
постепенном сдвиге климата в сторону «теплее».
После того, как по США ударил ураган Катрина
местная журналистская братия увлеклась
оперативно-штабными играми всяких разных
кризисных центров, которые примеряли орлеанские
события и к Изумрудному острову и к Туманному
Альбиону. По всем раскладам выходило,
что анархия в Дублине начнется после того,
как население города пропустит три трапезы.
По оптимистическим прикидкам все тех же
кризисных экспертов, в случае подобных
событий Ирландия обречена, так что не
стоит даже волноваться - шансов все равно
нет.
Сумасшедшие
ученые: опасные эсперименты
Из девственного болота доносятся голоса
«зеленых», беспокоящихся о том, что уж
в этом то веке ученые-моченые точно изобретут
какаю-нибудь штукенцию, которая выйдет
из под контроля и засосет в себя весь
наш остров вместе со всем населением.
И тут «зеленые» могут оказаться правы
- ведь не далее как в прошлом году несколько
пионеров от науки создали в лабораторных
условиях настоящую черную дыру, которая
пусть и была чрезвычайно маленькой (размером
с два ядра атома золота) и существовала
какие-то едва различимые доли секунды,
и засосать ничего не успела, но сам факт
говорит о том, что существование нашей
планетки может прерваться совершенно внезапно,
и никто не известит нас об этом за положенные
две недели.
Надеюсь, что я сумел вселить в вас жизнелюбие
и оптимизм! Ведь для того, чтобы 2026-й
год наступил, нам всем придется хорошенько
поработать, ибо все мы сидим в одной лодке.
Приятного Будущего!
Sergey
Tarutin
NASHA GAZETA
The first and leading Russian newspaper
in Ireland
tel: + 35318740004
fax: +35318740404
e-mail: gazeta@eircom.net
Общество - Культура
Владимир
Гузман (Берлин)
Технотронная каббала Андрея
Барова
Андрей Баров переехал жить из родного Санкт-Петербурга в Германию незадолго до падения Берлинской стены. Когда я впервые его увидел - буквально через час после пересечения им германо-германской границы у Чекпойнт-Чарли, - все его имущество состояло из старого советского ФЭДа. Не считая чисто человеческого капитала. А он оказался таким, что сегодня Андрей является одним из самых технически продвинутых фотографов в Германии, если не сказать большего.
Последний крупный проект Андрея - аудиовизуальная инсталляция "Colour Matrix" в мюнхенской Пинакотеке (Музее гипсовых копий классических произведений), музыку к которой вызвался написать сам великий и ужасный Брайэн Ино. Главная деталь инсталляции - огромный витраж на потолке Пинакотеки, состоящий из цветных прямоугольников, составленных особым образом. Каждый прямоугольник гигантского пазла воспроизводит "среднестатистический" тон определенного художника или полотна, и таким образом перед нами предстает своеобразная "колористическая матрица" истории европейского искусства. Для работы над темой Андрей получил специальный доступ к закрытым архивам Центра исследования человека при Мюнхенском университете, а при самой выставке была организована специальная конференция, где университетские профессора выступали с научными докладами.
Следующий глобальный перформанс художник намерен устроить прямо в центре мира, в одном из ватиканских музеев. Это будет художественная интерпретация конструктивных пропориций человеческого генома, на базе последних открытий науки и техники. Дэн Камерон отдыхает!
Андрей Баров является ярким представителем цифрового искусства и развивает, в контексте научных достижений из области исследований мозга, новые расширенные концепции дигитальной художественной фотографии. В творческом процессе он разлагает сущность вещи до ее фундаментальной эссенции.
Его работы представляют изобразительную эстетику, абсолютно свободную от веяний "старой" фотографии. Андрей Баров делает не просто обычную фотографию с помощью современной цифровой медии, но фотографю самих цифровых миров. При этом его снимки ничуть не менее реалистичны, чем классическое фото. Они лишь отражают другую реальность. Художник философствует посредством новой медии о новой медии. Его вещи можно понимать как эстетический и одновременно критический комментарий на вызовы дигитальной эпохи.
Произведения Андрея Барова заигрывают с нашим восприятием визуальных объектов и дают совершенно новые впечатления. Он предлагает нам взглянуть на вещи с абсолютно неведомой доселе перспективы...
(Из каталога галереи Joerg Heitsch, Мюнхен)
Сегодня личный технопарк Андрея оценивается в десятки тысяч евро, он работает на новейших компьютерах с новейшими программами, опережая, подчас, в этом отношении даже крупные рекламные агентства. Что и говорить, если напечатание только одной фотографии в нужном формате и качестве может доходить едва ли не до тысячи евро! Мы спросили маэстро, как он дошел до такой жизни, на что получили ответ:
"Я всегда вкладывал все свои свободные денежные средства в новые средства производства. А это, в свою очередь, способствуют росту производительности труда, его качества и, соответственно, стоимости".
Андрей Баров родился в Ленинграде, закончил там Академию Театра, Музыки и Кино. Лауреат премии "European Photography Award". Сотрудничает с десятками галерей в Европе и США, музеями, а также корпоративными партнерами типа Kodak, Burda Medirn, Европейское Управление по патентам и др.
Барон
Суббота (Шарлоттенбург)
Пост-постмодернизм:
Высокая Кул(!)тура в Берлине
Германия является самой русскоговорящей страной Евросоюза, число носителей русского языка в качестве родного здесь составляет около 4 миллионов человек. Крупнейший "русский" город страны - Берлин, где проживает до 300 тысяч русскоговорящих. Учитывая историческую и актуальную роль Берлина как культурного центра русской Европы, представляется, что метрополия на Шпрее была бы идеальным местом для учреждения Европейского Института Русской Культуры. Над этим проектом уже склонили головы фандрайзеры и пиар-менеджеры...
В 1920 году группой эмигрантов из революционной России был основан берлинский "Дом Искусств" - общественная организация культуртрегерского и правозащитного характера, целями которой провозглашались пропаганда русской культуры, а также защита правовых и материальных интересов деятелей искусства и литературы, как за границей, так и в России.
В составе "Дома" имелись три секции - литературная, изобразительных искусств и музыкальная. Одной из задач объединения было устройство вечеров, на которых исполнялись новые литературные, музыкальные и театральные произведения. Здесь звучали такие имена, как Эренбург, Белый, Шкловский, Ходасевич, Шестов, Бердяев, Степун, Карсавин, Набоков, Цветаева, Горький, Ремизов, Минский, Толстой, Северянин, Осоргин... Наряду с писателями-эмигрантами в "Доме Искусств" выступали приезжавшие из Москвы Пастернак, Пильняк, Есенин, Маяковский и другие мастера художественного слова. Проводились дискуссии, чтения, выставки...
Перформанс как жанр тогда еще не был известен, хотя все, что происхолдило в этом "Доме", а точнее - кафе "Ландграф" на Ноллендорф-платц, иначе, чем гезамтпероформансом не назовешь. Теперь эти мероприятия считаются классикой жанра, а ведь когда-то просто собирались раз в неделю в кнайпе русские эмигранты, трепались, пили водку, приходили дамы пофлиртовать, себя показать, музыка, опять же, располагающая...
Мне об этих вечеринках рассказывала их очевидица и завсегдатай Вера Лурье - поэтесса, приехавшая в Берлин из Петербурга в год основания "Дома Искусств". Как последний могиканин золотых двадцатых, бывшая на "ты" с Белым и Лисицким, она дождалась в своей шарлоттенградской квартире "новых русских", постепенно начавших возраждать культурную жизнь русского Берлина с кабарэ и иконных галерей. Сегодня эта жизнь бьет через край, но мало культуры никогда не бывает. Тем более - высокой.
"Высокая Кул(!)тура" - это брэнд литературно-художественного перформанса, который привлекает к себе русскоговорящих берлинцев и их гостей вот уже третий год подряд. Цели и задачи "Высокой Кул(!)туры" фактически идентичны таковым у "Дома Искусств", как идентичен и сам формат проведения мероприятий: кафе-кнайпа, "типичное гэдээровское танц-кафе", - объяснила мне одна берлинка. И здесь, как и в "Доме Искусств", все началось с литературы, точнее - поэзии.
Один из соучредителей "Высокой Кул(!)туры" занимался в литературно-поэтической студии, где он и столкнулся с "дефицитом аудитории" для молодых поэтов. Иначе говоря, поэту для творческого роста требуется постоянная обратная связь с аудиторией, диалог. Но проблема состоит в том, что собрать зал под совершенно неизвестных авторов чрезвычайно сложно. Тут и на звезд приходит, подчас, полтора десятка слушателей... Выходом из ситуации было объединить в "одном стакане" поэзию и тусовку: арендовать кафе, пригласить ди-джея, собрать знакомый народ и почитать со сцены стихи. Сначала - почитать стихи, потом - парти.
Народ попался слушающий, поэтому вскоре читать стали и прозу, а еще в перерыве начали выступать музыканты - и группы, и поодиночке. Постепенно ассортимент выступлений все расширялся, появились групповые инсценировки и неожиданные экспромты, пространство заняли объекты изобразительного искусства, а потом пришли аудио-видео-перформансы и демонстрации фильмов. При этом литературная составляющая всегда позиционировалась как центральная часть мероприятия.
Такой упор на литературе привел к появлению в рамках проекта "Высокой Кул(!)туры" мероприятия нового формата - литературного конкурса-слэма. Это открытое соревнование поэтов, где победителя, проходящего через несколько раундов, определяет зритель громкостью своей реакции. В последних слэмах, проходящих с регулярностью одного раза в квартал, выступало до двух десятков участников в каждом, а количество гостей переваливало за сотню.
Твердислав Зарубин: "Слэм - это шоу!"
Кто-то говорит, мол, что нам ваши слэмы – настоящая поэзия обитает в прохладном храме высокого искусства, укрывается в башне из слоновой кости, каталогизируется в толстом журнале. А мы и не спорим. Да, все это правильно. А еще настоящая поэзия может бомжевать на улице, танцевать в ночном клубе, обниматься и целоваться под луной, гореть ярким пламенем и взрываться огненным фейерверком. Или мерцать холодным звездным светом в необъятном литературном космосе. Потому что настоящая поэзия сама решает, где ей проявиться, она равно любит создавать правила и нарушать их. Для того мы решили организовать эти слэмы, чтобы пересеклись пространства, чтобы возникла аудитория, чтобы русское слово в условиях эмиграции не протухло. Люди спесивые воротят нос: мол, уровень у вас не тот. Мы никого не затаскиваем насильно, мы против тоталитаризма в любой его форме. Но к нам на слэм приходит по 100 человек – слушать стихи! (Хотя на слэме читают и прозу, но по опыту можно сказать: проза идет хуже. Наверно, правильного слэм-прозаика пока не нашлось.) Достоинства прошлых слэмов: спонтанность, интерактивность, веселье, теплая атмосфера, неожиданные выступления. Недостатки прошлых слэмов: не все тексты равного качества, многовато мата, затянутые паузы, длинноты. Хотелось бы, чтобы достоинства стали еще мощнее, а недостатки скукожились. А что получится из нашей затеи, зависит в первую очередь от вас, наши замечательные гости, зрители, слушатели, и конечно – участники! Слэм – это веселое шоу. Не больше. Но и не меньше.
Твердислав Зарубин. Из отчетного доклада по проведенному "Высокой Кул(!)турой" внепланового мероприятия "Нефертити в Вавилоне". Место проведения: кинотеатр "BABYLON" (памятник архитектуры модерна, начало 20 столетия, Берлин)
... Все началось около половины одиннадцатого. В маленький зальчик набилось довольно много народу, все курили, дым стоял – хоть веслом разгребай. По стенам были развешаны живописные полотна Виктора Николаева в жанре абстрактной каллиграфии. Сам мэтр восседал посреди зала в позе слегка скособоченного лотоса и рисовал кистью на прозрачной панели – результаты его работы были видны всем на большом экране напротив. Люди расхаживали туда-сюда, но бубнеж слегка стих, когда некая дама* начала зачитывать текст, посвященный творчеству живописца. Микрофон был плохо отстроен, разобрать, что она читает, было невозможно. Бубнеж вновь усилился, но тут дама закончила чтение. Спортивного вида девушка в черном трико** принялась танцевать позади экрана под медитативный амбиент-нойс, который производил Саша Пушкин – известный в Берлине музыкант и певец. Девушка танцевала профессионально, Виктор Николаев лихо каллиграфировал, зрители притихли. Минут через десять ничего не изменилось, вновь начался легкий бубнеж. Прошло еще минут десять. Разбили первую пивную бутылку. Курили нещадно. Гундели по углам. Девушка плясала, музыка играла, рисунок рисовался. Казалось, это будет длиться вечно, но еще минут через пятнадцать как-то само собой сошло на нет.
Перед экраном нарисовался нервный человек в фосфоресцирующем жилетике, как у дорожных полицейских. Он представился Александром Дельфиновым, признался, что не знает определения ВК, и поэтому с радостью открывает ее второй сезон. Особой радости на лице господина Дельфинова не наблюдалось. Звук был ужасный, как из консервной банки. На «сцену» вышел крупный мужчина с бородой и волосами. Мужчину звали Дмитрий Белялов. Он сел на стул и начал не торопясь декламировать. Ему подыгрывал гитарист Евгений Макаров. После безбожно затянутого арт-перформанса слушать заунывные трели и смурные стенания было, признаюсь, нелегко. Запомнились произнесенные с особым выражением слова «вонять» и «говно». Ребята завершили свой сет как раз в тот миг, когда уже хотелось в них чем-нибудь кинуть.
Пока вертлявый Дельфинов снова что-то тараторил, некоторые зрители предпочли удалиться. А у микрофона появился Влад Маугли, финалист первого слэма. Он прочитал несколько стихотворений, может, и неплохих, но совершенно неразборчивых. Затем литература временно отправилась покурить бамбук, а перед экраном возник человек с баяном – Тимофей Сатаров. Он исполнил весьма забойную композицию, к сожалению, я упустил имя автора. Это была кульминация вечера, но не успели собравшиеся расслабиться, как ведущий с пафосом вызвал «нашего литературного монстра» Владимира Джа Гузмана. Тот в очередной раз зачитал отрывки из книжки «Тропой Священного Козерога», недавно изданной в Санкт-Петербурге. Дельфинов светил чтецу фонариком через плечо и помахивал макетом скелетированного запястья (зачем, Господи, зачем?). Господину Гузману стоит поработать над дикцией, ведь даже хороший текст можно загубить на публике, если читать его в заупокойном стиле партийного доклада. Гул болтовни все нарастал. Сигаретный дым слоился, выедал глаза. Перевалило заполночь.
Несмотря ни на что, большинство зрителей домучилось до финального сета. Ведущий скромно объявил сам себя и начал читать стишки, напоминавшие не то Хармса, не то Маяковского, не то одесскую команду КВН. Несколько раз повторилось слово «галлюцинация». Было еще что-то шутливое про «Мак-Бздональдс». Закончилось все длиннющей поэмой о любителях музыки реггей – мягко говоря, не самая популярная тема. Публика вежливо похлопала и собралась было разойтись, но Дельфинову хотелось чего-то большего. Он вызвал Белялова и Гузмана по второму раз. Эта троица – отцы-основатели ВК – нацепила на головы противомоскитные сетки, включила красные мигающие фонарики, и Дельфинов скрипучим голосом возвестил, что «хотя этот вечер закончился, второй сезон ВК только начинается».
Теперь новые берлинские "домискуссники" хотят расширить репертуар постановок "Высокой Кул(!)туры" за счет работы постоянной студии литературного творчества, а также организации циклов лекций об актуальных трендах в современной глобальной и русской культуре. Таким образом, "Высокая Кул(!)тура" как бы перенимает от исторического "Дома искусств" культурную миссию русского Берлина, русской Европы.
Почему "Высокая Кул(!)тура"? Такой вариант написания слова "культура" предполагает, в жанре двойного кодирования, понимание этого термина и как "cool tour", т. е. "приятное путешествие", "кул-тур". Таким образом, понятие "Высокая Кул(!)тура" как бы сочетает в единой фигуре опыт постмодернистской иронии ("кул(!)тура") с новой серьезностью технократического постмодерна ("высокая"). А ведь это и есть, по крайней мере концептуально, тот самый загадочный пост-постмодернизм как стиль новой эпохи, который на протяжении последних лет лихорадочно пытаются вычислить искусствоведы и арт-критики.
Авторские колонки
Владимир Сазонов (Франкфурт-на-Майне)
Особенности
христианства в Германии
(Путевая заметка, не слезая с
дивана)
Как известно, Кант был учителем географии в городе Калининграде, из которого он никогда в своей жизни не выезжал, однако он знал все страны мира и все народы. Мне же наоборот иногда становится удивительно, как много можно увидеть в родном Берлине, никуда не отправляясь.
Евангелические общины в Германии действуют
по принципу "каков поп, таков и приход".
В каждой общине свои порядки, которые
иногда весьма забавны, а иногда весьма
экзотичны.
Так, недавно один пастор в Баварии решил
устраивать в своей церкви регулярные мессы
для животных. Он превратил церковь в стойло,
загонял туда коров, гусей, овец – и церковный
хор распевал:
"Tiere haben Herzen,
Tiere leiden Schmerzen..."
(У животных есть сердца,
животные тоже ощущают боль)
Когда я только приехал в Германию в 1990 г., нас поселили на некоторое время в общежитие для еврейских беженцев, которое тут же стали посещать евангелисты, причем рядовые члены общины. Одна уважаемая дама, славист, защитившая диссертацию на тему "Образ бабы-яги в русском фольклоре", стала организовывать для нас уроки немецкого языка, вокруг нее собирались несколько семей, и мы заодно распевали их евангелийские гимны:
Die Freude am Herr ist meine Kraft,
Die Freude am Herr ist meine Kraft,
Die Freude am Herr ist meine Kraft,
Die Freeeeeeeeeeeeeeeeeeude am Herr ist
meine KrAft.
(Радость Господу – моя сила)
У их общины возникла теория о приближающемся Конце Света, в результате которого спасутся только евреи. У не-евреев есть тоже шансы спастись, если они помогут евреям, в частности, они это понимали очень буквально – помогут русским евреям (то есь нам) уехать в Израиль. Они нас также приглашали в свою церковь, где все хором пели их высвечивающиеся на экране гимны, про то же "Die Freude am Herr ist meine Kraft". Во время пасхи они пригласили нас в Церковь как странников и стали мыть ноги, как уставшим с дороги. Мне лично мыла ноги прекрасная китаянка, она была, вероятно, когда-то мастером массажа, и после этой процедуры я буквально летал целую неделю. Ноги мыли прямо в носках, а потом высушивали их феном с горячим воздухом. Далее был седер, на который пригласили настоящего кантора из Израиля, а потом к стыду всех русских "еврейцев" никто не знал, в какой последовательности брать редиску, сельдерей и курицу, и что во что макать, все стали хватать все подряд и лопать, но вежливые хозяева банкета успели как-то остановить неритуальную обжираловку без особого скандала... Интересно, что почти ни разу они не предлагали креститься и не давили на психику...
Другой мой знакомый пастор пригласил нескольких русских эмигрантов устроить им в церкви вечер поедания пельменей, русские потрудились на славу, отваривая пельмени, купленные в русском магазине, в кипятке, и накрывая на стол, а потом он пригласил всех в кнайпу (пивную) и долго спаивал и рассказывал анекдоты. Этот же пастор в виде милосердия предоставил помещение внутри своей церкви под мечеть для курдских беженцев.
Но мероприятие, которое я увидел вчера, превосходило все, что можно было себе представить. Евангелическая община церкви на Гогенцоллерндамм организовала Тибетский Новый Год. По всей церкви развесили танки с тантрическими божествамии и портреты Далай Ламы, пригласили тулку вести короткую службу, организовали концерт тибетской и монгольской музыки, а потом пела Нина Хаген, а потом была дискотека, когда запах анаши стал гуще, чем я мог позволить своему носу, пришлось с дискотеки уйти. Нина Хаген абсолютно родная в доску тусовщица, мне удалось с ней немного поболтать, она из Индии не вылезает, собственно она и организовала это мероприятие, набрав, вообще говоря, очень сильных певцов и музыкантов.
Я представил себе православную церковь
где-нибудь в российской глубинке, где
батюшка, крестясь, поет "Господу
нашему Вишну, Господу Брахме, Господу
Шиве – с миром Господу помолимся – Господи
помилуй ..." и мне стало не по себе.
Но что только в жизни не случается?
Юрий Согис (Рига)
Mes
yeuex bleues (Мои голубые глаза)
Отрывок из
романа
…В Арденнах идет январский снег, cherie, налипает на ветровые стекла машин вдоль трассы, а над Франкфуртом все так же летят мосты, как на том постере в модной лавке на Гете-штрассе - желто-оранжевое солнце встает на рассвете июньского дня над Оффенбахом, и баржа с голландским флагом медленно тянется под пролетами пешеходного моста, на фоне небоскребов Finanz-gebiet, по Майну на запад, в сторону слияния с серым Рейном… Безумно жарким воскресным днем третьего июля девяносто четвертого я бреду по раскаленным пустынным улицам в направлении музея изящных искусств, в прохладу кондиционеров, с утра мечтая о кружке холодного пива; мы сидим в кафе во внутреннем дворике, я воображаю себя Д’Артаньяном и пытаюсь скраивать округлые фразы на французском; вкус кофе, жара, обрывки разговора, пьянящее чувство собственной смелости, бежевые шорты, раскаленный асфальт, пыльная набережная Майна, четыре часа дня, мне тридцать три, пустынный Konstablerwache, клочок бумаги с твоим телефоном - так, на всякий случай, на счастье, это просто часть архива, все нелепо разбросано по миру, все телефоны изменились много раз за эти годы, рухнули стены, где-то сняли колючую проволоку, где-то перекрасили скамейки в парке…
Ты исчезаешь в прохладе подземного перехода, в толчее, а меня ожидает долгий воскресный вечер и запотевшая бутылка Frascati Superiore с салатом на ужин - помидоры, зелень, малосоленые огурцы, зеленый горошек, мелко нарезанный твердый сыр, хрустящий французский багет - а ведь я жил там когда-то, наверно, в начале двадцатого века, поэтому и язык приходит легко, путем воспоминания, наверное, все это - повторение пройденного, бульвары, платаны, un petit verre, du vin, du fromage, сотни полузабытых слов, слова и жесты - les mots et les gestes, и что-то из Мирей Матье, о том, что это было время любви - c’etait le temps de je t’aime…
Четвертого июля Бразилия играла в футбол со Штатами, все собрались перед огромным экраном на площади в центре Франкфурта, пиво лилось рекой, толпа горланила и размахивала бразильскими флагами, на улице смеркалось, а я был опьянен сентиментальными фантазиями, изрядным количеством красного Merlot, и двенадцатипроцентным повышением зарплаты; хорошо держать жизнь, как жар-птицу, за хвост - enjoy it while it lasts, ‘cause it never does - наслаждайся, пока идет карта, потому что всему когда-нибудь наступает конец; и потянулись жаркие июльские дни, в офисе - хоть шаром покати, все в отпусках, закрыт еще один финансовый год, а мой перевод в Прибалтику все еще висит в воздухе... Приходит пятница, восьмое июля, мы сидим в итальянском ресторанчике в Вестенде, пьем Beaujolais, а за окнами - середина девяностых, Хессен, лето, жара, в аллеях Грюнебург парка по вечерам тенисто, а на лужайке с видом на небоскребы Финанц-гебит югославы азартно играют в футбол…
Тщательно структурированный аналитический отчет или просто поток сознания, акварель, мокрые от дождя стекла, стрелки часов, листья на капоте, ароматы и ощущения ушедшего навсегда дня? Ожидание счастья - в несбыточности, недосягаемости и незаконченности, мы все не хотим смириться с обыденностью, ведь лучшее - всегда впереди, какой великий самообман, или это страх перед настоящим? Я стою у фонтана возле Альте Опера, солнце садится за крыши Вестенда, за синюю линию гряды Таунуса на горизонте, и ты идешь мне навстречу в лучах солнечного сияния - как символично, картинно, почти придуманно, и на мосту над Майном я шепчу тебе о том, что мне трудно найти слова, но я обязательно их найду; и вот до сих пор ищу их, уже без малого восемь лет - с переменным успехом…
Эти дни были солнечными, безмятежными, полными ожидания чуда, после безумно тяжелых пяти лет я просто устал от скитаний, одиночества и высоких целей и наслаждался покоем и теплом, твоей заботой, улыбкой, красным вином и спагетти на ужин, mes yeux bleues... На уикенды мы ездили по стране - старинный Бамберг, Нюрнберг, Пассау, дивные средневековые городки на севере Баварии, белые, под черепичными крышами; мы пили вино на пляже в Остенде, закусывали сыром, разломив хрустящий багет, и это было - счастье, petit bonheur, как в забытой песенке Сальваторе Адамо... В середине сентября, в пятницу, мы идем с тобой по Шварцер-штрассе на романтический хит того лета - “Four Weddings and a Funeral” - “Четыре свадьбы и одни похороны», с душкой Хью Грантом в главной роли, поздним вечером возвращаемся по тихой улице, кабачки светятся на углах мягким светом, и в сердце - спокойствие и ни тени сомнения… Ведь это просто вопрос времени, c’est tout, нужно уметь ждать, счастье - рядом, надежды обязательно сбываются…
Следующим утром я улетал в Чикаго, мы встали на рассвете и поездом добрались до аэропорта, пили кофе в баре перед рейсом, и я знал, что ты меня просто будешь ждать, как никто, в общем-то, не ждал все эти годы, если не сказать - всю эту жизнь, тут есть нотка преувеличения, но она просто привиделась кому-то, причудилась, ведь можно построить цветную диаграмму и она все статистически докажет и графически проиллюстрирует… А я тем временем закину сумку на полку над сиденьем в Боинге, с ходу закажу джин-энд-тоник, и раскрою “Financial Times”… Спустя много лет вспомнится в кутерьме дней этот тихий сентябрь; зачем я об этом? Как объяснить посторонним наблюдателям лунный свет, отражения на асфальте, мягкое тепло лучей заходящего солнца на коже?
…Cхожу с франкфуртского поезда на Севастопольском бульваре в Париже, рассвет сентябрьского дня, девяносто второй, лихие дни моих европейских странствий, в джинсах и с дорожной сумкой через плечо. Кофе в ближайшем бистро крепок, листья платанов тронуты желтизной, террасы, витрины, медные поручни, мраморные или оцинкованные стойки, хмурые с утра гарсоны, круглые площади, броуновское движение машин… Я иду к тебе по бульварам Парижа начала девяностых, сквозь песенки Джо Дассена и мелодии Леграна середины семидесятых, через мизансцены «Фаворитов Луны»; и не кончается парижский фейерверк-карнавал, интермедия-иллюзия, шарман-водевиль, ведь это - всего лишь часть декораций, не более, все заранее отрепетировано и уже когда-то записано на пленку - вначале черно-белую, с потрескиванием граммофонной пластинки и звуками старого разбитого рояля из-за кулис, а потом - все цветнее и цветнее, и вот уже совсем объемно в режиме “Dolby”, в прохладе широкоформатного кондиционированного зала…
Мне с детства знакомо все это, я был частью этих улиц, в шинели заиндевевшим утром торопился на Гар де л’Эст, на поезд защитного цвета времен второй мировой войны; пил кофе и жевал «Голуаз» в потерханном маленьком бистро в одной из боковых улочек в районе Пляс Пигаль, в ожидании, пока моя девочка избавится от очередного суетливого командировочного и с мятой сотней франков в ладошке составит мне компанию - ненадолго, до следующего поезда? Я снимал узкую угловую мансарду в конце длинного скрипучего коридора, недалеко от площади Леона Блюма, притворялся, что изучаю живопись, а сам мыл посуду в кабачке напротив, тайком допивал бургундское из оставленных посетителями бокалов, а потом часами шлялся по бульварам в поисках случайных подружек…
Я сотни раз прилетал сюда стюардом из Сиднея, чтобы за сутки простоя снова и снова успеть ВСЕ - вдохнуть твои ароматы, ma belle France, запах твоих круассанов, напиться коктейлем из бензина и дешевых духов, слушать джаз всю ночь напролет и бродить по набережным на рассвете последнего дня… Я строил здесь наполеоновские планы преобразования мира и тайного захвата беспредельной власти в отдельно взятом сердце… Мне вечно не хватало денег, cherie, но это всего лишь часть водевильной трактовки персонажа, ведь пред тобой я всегда представал крезом богаче всех арабских шейхов, швырялся деньгами, как будто они выходят из моды, стирал носки в номерах за сто шестьдесят франков перед отходом ко сну и покупал бутыли вина - за двадцать, и готовил спагетти-болонезе к твоему приходу. Я был волшебником в стиле Гарри Гудини, исчезал и вновь возникал из небытия - у твоего порога на рю де ля Рокетт. Мерцал зеленый неоновый крест аптеки напротив, и мотивы из “Arizona Dreams” разливались по твоей комнате, смешиваясь с мелодиями Мисс Перфумадо. И жестокий, но столь сентиментальный двадцатый век летел под откос, сквозь знобящее sodade грустных песен прекрасных и далеких Островов Зеленого Мыса, все ближе и ближе к холодно-виртуальным реалиям века двадцать первого…
По утрам я выходил из твоей квартирки, шел до площади Леона Блюма, покупал «Ле Монд» на углу и заказывал эспрессо в полупустом бистро. Постой, когда это было? В марте девяносто пятого? Я раза два приезжал тогда к тебе из Франкфурта на машине, каждый раз дней на пять, захватив все отгулы и праздники, и готовился к очередному витку неизвестности по жизни, все хотелось изменить, и, как обычно, на это не хватало денег - тогда я еще не успел окончательно убедиться в перманентности подобной ситуации, это еще не стало просто привычкой по жизни. Это уже теперь в жизненную философию не спеша вползает добродетельный постулат о том, что праведно жить можно и на один доллар в день, а тогда и в сотню не всегда удавалось уложиться.
…Мы идем с тобой по Амстердаму в августе девяносто пятого, мягкое тепло на улочках вдоль бесконечных каналов, узкие фасады, переплетение корабельных вантовых лестниц, флаги на реях, и опять пиво с густой белой пенкой - на нее можно положить целый гульден, и он не сразу утонет, ведь правда? Из кофи-шопов тянет марихуаной, мы затягиваемся ароматом запретного, до легкой одури со смесью разочарования; и сейчас, семь лет спустя, я снова и снова спрашиваю себя - ну почему, почему во мне возобладало и тогда, вот уже в который раз, легкомысленное и авантюрное начало? И ловлю себя на мысли, что наверное, ты была слишком добродетельна, а меня подсознательно тянуло к чему-то тайно-порочному и запретному; это ловушка, в которую попадают целые поколения бонвиванов, одно за одним, с безумным упорством - одно за одним.
…Ты прилетаешь в Ригу на рождественские праздники в декабре девяносто пятого, mes yeuex bleues, в лютые морозы моей маленькой Лесной Страны, и часами бродишь по улочкам Старого Города, время от времени греясь чашечкой эспрессо, а я выкатываю из офиса на ланч весь элегантный, в костюме от Армани, черных глянцевых ботинках и желтом итальянском галстуке, и мы обедаем в дорогом рыбном ресторане, где меня хорошо знают - tres chique, - c иронией говоришь ты. А потом наступает третье января, аэропорт, и меня мучает смешанное чувство раздражения, усталости и вины, ссоры последних дней надоели, скорее бы расставание - навсегда? Pour toujour? Я играю словами - рижанин - по-французски - risien; парижанин - parisien; je suis risien, je n’suis pas risien - я - рижанин, я - не рижанин; и добавляю - je suis parisien, je n’suis pas risien - я - парижанин, я - не рижанин. Где же истина? Она - в недопитом вине, mes yeuex bleues. C’est fini - говорю я в аэропорту; слова звенят сентиментально. А время на циферблате - уже почти восемь, и наверное, что-то менять уже поздно… В Париже сейчас - почти пять часов вечера, и ты скоро пойдешь домой с работы. Что пожелать тебе, mes yeuex bleues? Sois heureuse - будь счастлива - ведь это так просто. Вот возьми, хотя бы, пример с меня ! Хотя, наверное, все же не стоит…
* * *
ОТКРЫТКА В ПАРИЖ
…Когда я стану бродягой
и буду спать под мостами Москвы -
- обязательно с видом на Кремль -
я позабуду французский.
Но несколько слов - рефреном -
Будут стучать в висках:
«je t’aime, tu m’aimes, on s’aime,
et JE T’AIME AUSSI» -
если не веришь, переспроси.
Ольга
Кузнецова (Лондон)
Сказка
про любовь
Жила была в одном городе Красивая Женщина. И была она не замужем. Вот идёт она как то по улице, а на встречу ей Красивый Мужчина. "Ах, какое мужественное лицо у этого мужчины!" – подумала женщина. "Вот это красотка!" – подумал мужчина. Не смогли пройти они мимо друга.
– А можно Вас в кафе пригласить? – спросил Мужчина.
Женщина только кивнула.
Вот пришли в кафе, сели за столик, никого вокруг не замечают. Мужики смотрят на них: "Какая красавица, - говорят, - и что она в этом придурке нашла?" А женщины в недоумении: "Такой красавец, и что он в замухрышку эту вцепился? А они смотрят в глаза друг - другу, насмотреться не могут, за руки держаться. Вот посидели немного Красивая Женщина говорит:
- А у меня дома чай есть и кофе тоже.
Мужчина обрадовался, заволновался, купил вина, конфет и они пошли к Красивой Женщине в гости. Выпили вина, съели конфеты, телевизор посмотрели и Женщина говорит:
– Поздно уже, пора спать ложиться.
И они легли. Стали тут же обниматься, целоваться, обниматься, целоваться. А потом, после любви, Мужчина уснул, а Женщина-то не спит, облокотилась на локоток и смотрит на своего любимого - насмотреться не может! Но вдруг стала замечать, что как будто меняется он как-то! Встала она, халатик накинула, свет включила, смотрит - и точно: что то с ним не то происходит! Вроде он как-то моложе и моложе делается, вот он как мальчик уже, вот как ребёночек, а вот и совсем в младенчика превратился и заплакал.
Взяла его красивая Женщина на ручки, прижала к себе, сисю дала. Он согрелся и заснул. Так женщина и проходила с маленьким на руках. А утром просыпается, а Красивый Мужчина в ванне бреется, как ни в чём не бывало, песенку напевает. "Вставай, дорогая, пора завтракать!" – говорит. Так у них и пошло: днём они гуляют, в кафе сидят, вечером - в кино или в гости. А ночью, как Красивый Мужчина уснёт, так в младенчика превращается и плачет, а Женщина всю ночь его на ручках носит, успокаивает.
Но стала Женщина уставать, да и Мужчина стал замечать, что побледнела как-то его Красавица, вялая, бледная, в кафе прямо за столиком заснула, чуть со стула не упала! В чём же дело? Задумался Мужчина: "Почему же она не высыпается, чем занимается пока я сплю? Вместс ложимся, я высыпаюсь, а она что?"
И решил Красивый Мужчина за Женщиной проследить. Вот легли они и стали обниматься, целоваться,обниматься, целоваться, а потом Мужчина как будто заснул, а сам то, сквозь ресницы подглядывает, но ничего не происходит – он и уснул. Уснул и тут же давай молодеть на глазах! Вот он уже как мальчик, вот как ребёночек, а вот и в младенчика превратился, описался и заплакал. Стала ему Женщина пелёночку привычно менять, а он возьми и проснись! Смотрит на Женщину удивлённым взглядом, хочет спросить сурово, в чём, мол, дело, а сказать-то ничего не может, только гу да гу, да пузырьки на губках лопаются! Расстроился Мужчина–младенчик и заплакал. А Женщина взяла его на ручки, прижала к сердцу, сисю дала и говорит:
- Не плачь любимый, я тебя никогда не брошу!
А утром просыпается Красивый Мужчина, в ванне бреется, песенку напевает и говорит ей:
-
А давай я тебя днём на руках носить буду!"
Красивая Женщина подумала и согласилась.
Ирина
Армс (Берлин)
Глава из романа
«А здесь - как в сказке»
Здание тюрьмы, сложенное из красного кирпича,
было отстроено в середине прошлого века.
Здесь меня ожидали двойные железные двери,
видеокамеры, строгий паспортный контроль.
Молодой охранник с рыжими усами провёл
меня через внутренний двор в корпус. Мы
поднялись на третий этаж. Зашли в кабинет.
Стены здесь были окрашены в серый цвет,
на окнах решетки. Пожилой мужчина в белом
халате улыбался:
«Пациент у нас тяжёлый, с туберкулезом.
Лечиться не желает. В вашу задачу входит
перевести ему наши требования. Главное
из них - необходимость лечения.»
«А откуда он?» - спросила я .
«Кажется, из Чечни, - врач заглянул в
историю болезни заключённого. - Да. Из
Чечни. Закри Султанов. Документов нет.
Его сдал три дня назад в полицейский участок
один таксист. Оттуда его и отправили в
нашу тюрьму. Мы сделали рутинное обследование
и обнаружили туберкулёз.»
Врач встал и, сняв с крючка длинный белый
халат и защитную маску, протянул их мне.
Через несколько минут привели заключённого.
Высокого молодого парня лет тридцати.
Его посадили передо мной на стул. На лице
его была маска так, что я видела только
его глаза. Карие, неспокойные:
«Сестричка, объясни им, что я ищу семью,
скажи, что я прошу, чтобы они выпустили
меня отсюда...» Я повернулась к врачу.
Объяснила.
«Переведите ему, что не мы решаем, когда
его выпускать. Переведите также, что ему
необходимо лечиться, что у него тяжелая
форма туберкулеза и что для начала ему
нужно пройти обследование.»
Повернулась к Закри. Перевела.
«Слушай, сестричка, объясни им, что мне
некогда лечиться, что у меня семья и я
её ищу.»
Объяснила.
«Скажите ему, что в Германии существует
закон - пока он не вылечится, его из тюрьмы
не выпустят.»
Сказала.
«Я найду способ выйти», - ответил гордый
чеченец.
Перевела.
«Объясните ему, что он должен рассматривать
это лечение как подарок. Немецкое государство
платит огромные деньги за его лечение.
У него на Родине никто ему не оплатит
лечения...» Перевела.
«Я сам могу за себя заплатить...Что им
моя жизнь? – вскрикнул Закри, глаза его
бегали. - Кому она интересна? Этому я
что ли нужен – кивнул он в сторону врача.
- Пусть выпустят меня на свободу!» Перевела.
Врач молчал.
«Кто они мне, что так заботятся – братья?
Вчера один брат-таксист сдал в полицию.
Не верю я им...»
Я объяснила врачу, что у чеченцев особый
менталитет, что у них уже десять лет война.
Что народ на последнем издыхании и деньги
для них – мусор. Они живут по собственным
законам, нам едва доступным.
«С ним надо по- другому. Можно я сама
попробую?»
Врач посмотрел на меня с опаской, но согласился.
Я объяснила Закри, что лучше согласиться
на лечение. Тогда скорее выпустят. Если
не согласится, будут лечить силой и в
тюрьме держать...А из тюрьмы не убежишь.
Я показала ему на решётки на окнах.
«Как ты здесь оказался? Не бойся, он не
понимает...»
«Знаешь, есть люди, которые все пограничные
тропинки знают и за деньги помогают перейти
границу. В Чечне, сама знаешь, страшная
жизнь. Стреляют, убивают. А здесь – свобода.
Я перешёл через границу. Доехал до Берлина.
На вокзале взял такси, назвал таксисту
адрес знакомых. А он привез меня в полицию,
будто я террорист какой-то. Сволочь. У
нас бы такого сразу зарезали......»
Я не стала переводить историю.
«Они - врачи. У них долг – лечить», -
сказала я Закри.
Тут дверь распахнулась и в кабинет вошёл
мужчина маленького роста в белом халате
и в защитной маске. Сквозь маску от него
сильно разило перегаром.
«Это наш заведующий отделением», - представил
коллегу ведущий беседу врач.
Заведующий зло сказал:
«Я с ним три дня борюсь. Или пусть соглашается,
или в изолятор отправим и будем силой
лечить...У меня нет времени с ним...песни
чеченские петь.»
«Слушай, Закри, соглашайся, семью свою
скорее увидишь. На них внимания не обращай.
Они по-другому мыслят, не как мы. Хочешь
я тебе помогу семью найти? У меня в Берлине
есть чеченские знакомые. Напиши мне имена
твоих родственников, только постарайся
незаметно передать, чтобы врач не видел
и лечись...»
Парень никак не мог прийти в себя от того,
что оказался не в свободной демократической
стране, а в тюрьме, да ещё и с дыркой
в легком. Бежал от войны, прибежал в концлагерь.
Глаза его широко раскрылись, кадык на
шее задёргался.
«Он спрашивает, что нужно для обследования»
, - перевела я врачу наш разговор.
«Мокроту сдать на анализ. Вот пробирка.»
- Врач взял со стола пробирку и протянул
её чеченцу.
Перевела.
«Хорошо, - согласился Закри. – Сдам.»
Разговор закончился.
Мы проводили Закри до камеры. В небольшой
комнате с решетками на окнах стояла одинокая
кровать.
«Сестричка, у тебя случайно нет сигареты?
Я бы покурил, а то нервы шалят...» - «Извини,
нет... Подожди, - сказала я. - У вас не
найдется сигареты для заключенного?» -
спросила я у заведующего отделением.
«Страховая компания мне эту сигарету не
оплатит, – крикнул он. - Обойдется.»
«У него нет», - перевела я Закри и сделала
знак передать мне сведения о его семье.
«Спасибо, сестричка. Нет у меня семьи...
Погибли все: дети, жена, мать, отец...
Братья погибли в горах..» - Заведующий
отделением, рыча, захлопнул дверь в камеру.
Я уходила с тяжелым чувством. Охранник
проводил меня до ворот.
«Знаете, - высказался он по дороге, -
вы нас спасли. Никто из немецких переводчиков
не хотел переводить этому чеченцу. Открытая
форма туберкулеза, огромная дырка в лёгком.
Опасно для здоровья, сами понимаете. Спасибо.».
«Не за что», - ответила я. Я села в такси
и поехала по приглашению в конгресс-отель
Esrtel на банкет по случаю закрытия молодёжного
Форума, словно этот переход был самым
естественным в мире.
Шикарное здание отеля с зеркальными окнами
показалось мне хрустальным.
В лоске сидели за столами накрашенные
и напомаженные приглашённые на банкет
сильные мира сего, попивая шампанское.
У сцены я увидела ослепительных Людмилу
и Дорис, а вместе с ними и довольного
бундесканцлера. На сцену по очереди выходили
звезды эстрады, среди которых были Skorpions
и Олег Попов. Skorpions пели задушевные
песни молодости Людмилы. Олег Попов, бывший
клоуном ещё тогда, когда она была ребёнком,
дарил гостям плюшевых медведей.
«Всё как всегда у сильных мира сего»,
- бросил подсевший ко мне корреспондент
газеты «Московский комсомолец».
Я вспомнила Закри. Наверное он сейчас
не спит, а ходит по камере из угла в угол.
Кто-то из свиты президента протянул мне
недостающую сигарету, а корреспондент
из МК фляжку с водкой, пронесенную под
полой.
После банкета мы долго сидели в баре гостиницы.
На деревьях, стоящих в холле, мигали,
висящие гирляндами, разноцветные лампочки.
Я рассказала корреспонденту МК о событиях
дня. Он мне о том, что его бросила жена.
Йокси
(Назарет-Лондон)
Из
серии "Листы с пола"
За бедного волка замолвите слово...
Когда-то
все дети были размером с табуретку и беззаботно
смеялись над папиными шутками-стихами.
Это уже потом я в их глазах стал монстром...
ну, да ладно - проехали тему. Милане было
четыре года. Это был светлый сгусток энергии,
перемещавшийся по квартире с бешенной
скоростью, на тонких цыплячьих ножках
и сталкивающийся со всеми предметами,
углами, плоскостями и одушевлёнными существами.
В отличие от Иры, тихой и медлительной,
она была - вулкан.
Иногда, я писал для неё сказки и стишки.
Вот, подобрал с пола пожелтевший лист:
...мы
играли в шашки
и разбили чашки,
поиграли в прятки -
потеряли тапки.
Тапочки искали -
не нашли. Устали.
ххххххххххххххххххххх
Я
поссорюсь с кашей,
буду спать голодной,
с рыжей куклой Машей,
с комнатой холодной.
Я посорюсь, может
даже, и с подругой.
Не посорюсь, только,
я с тигрёнком Гугой.
хххххххххххххххххххххх
По
картинкам мы играли
на большом-большом рояле.
Слева - волк рычит зубастый,
Справа - заинька ушастый.
Волк по клавишам бешит,
Хвостик заинькин дрожит.
Волк
зубами: стук, да стук.
Ухом ловит каждый звук.
Зайка тихо-тихо дышит,
серый волк его не слышит,
птички песенки поют -
волку слушать не дают,
белки шишечки бросают,
пчёлы в нос его кусают,
крот под лапой яму роет...
волк в слезах и громко воет.
Ёжик, мячиком колючим,
обозвал его вонючим,
серым пугалом беззубым...
ёжик строгим был и грубым.
Все
зверята, все малышки
заступились за зайчишку.
Критический дискурс
Андрей
Танцырев (Таллинн)
Мальчики и девочки в
поисках трансцендентного
(
Неполиткорректные заметки начинающего
христианина )
Когда
некоторые эстонские нувориши, политики
и обыватели требуют сослать наркоманов
Эстонии на необитаемый остров и там предоставить
самим себе или создать в столице районы
для богатых и здоровых, бедных и больных,
я понимаю истоки такой социальной евгеники.
Но когда русский паренек из Силламяэ предлагает
всех наркоманов повесить, а другой русский
студентик из Кохтла-Ярве убежден, что
эстонское государство должно поддерживать
только «правильную» молодежь (см. док.фильм
«Полет над полем конопли»), я начинаю
думать, что самый воздух Эстонской Республики
перенасыщен чем-то вроде старого и недоброго
вируса социал-дарвинизма. Его простой
словарь нет-нет да и выглянет свиным рылом
из бумажных риз национальной демократии:
«расчистить площадку», «выживает сильнейший»,
«каждый сам за себя» . Теперь и русская
молодежь делит себя на новых чистых и
новых нечистых. Напомню, что основной
потребитель запретного кайфа в Эстонии
- русский в возрасте от 13-ти до 22 лет.
В чем причины? Я пытался ответить на этот
вопрос в своих документальных фильмах.
Там много чего было. Это была нескончаемая
постсоветская сага о разрушенном доме,
разбитой семье и порванных связях. О маме
на трех работах и чужом мужчине в роли
отца. О проигравшей мировую холодную войну
сверхдержаве. О предательстве власти и
победе малого народа. Об отсутствии будущего
и не только в грамматике эстонского языка.
О гедонизме, цинизме и обществе потребления.
О нехватке иммунитета к страшным соблазнам.
О том, что русский русскому и не враг
и не друг, а так…Но если бы мне довелось
снять новую картину, я бы стал развивать
такую гипотезу:
многие подростки ищут переживания запредельного,
ищут бога на стороне, где его никогда
и не бывало, а другие вообще боятся узнать,
что бог - есть, что мир гораздо чудесней
и опасней, чем видится из благоустроенного
сытого общества, и главная опасность -
жить из самого себя, беспамятно и чувственно,
своевольно и подло, без исповеди и покаяния,
причастия и осмысленной общей работы.
Презрительно осуждают героиновых, амфетаминовых
и прочих наркоманов. Но почему-то не осуждают
помешавшихся на спорте, сексе, музыке,
бизнесе. И даже поощряют увлечение спекуляцией
и ростовщичеством. Потому что подсевший
на деньги предсказуем, трансцендентные
удовольствия, купленные на бабульки, легальны?
Разве это так? Разве деньги дают иммунитет
к разрушительным соблазнам мира сего?
Никакие деньги не снимают страха перед
своей собственной смертью, перед исчезновением
себя и своих близких, родины и отечества
и всего человечества в черной ледяной
дыре космоса. Между тем романтичные и
эгоцентричные подростки ищут героя и не
находя его ни в других, ни в себе, становятся
циничными потребителями. С их-то ранимостью,
неустойчивой психикой, полудетством и
полудевством, с их громадной энергией
- оказаться без четких целей, спасительного
вектора, путеводной звезды в хаотическом
пространстве современной цивилизации?
С их жаждой становления, завоевания, жаждой
любить, дружить, получить всемирное признание
хотя бы в семье, дворе и классе…наткнуться
на бывших ментов и завмагов, которые носят
на шее крохотную копию золотого тельца
и видеть, как экран кочевряжится и расфуфыривается
голубым и розовым и считать это за эталон
отвязного поведения?… а как вырваться
из серых проклятых буден, из разговоров
взрослых о деньгах и паспортах, из бедности,
накрывшей многие семьи с головой? Человеку
как таковому надо немного, чтобы не умереть
от голода, холода и жажды. В том числе
духовной. Но если потребности ложные,
а утолить их нечем, то жажда трансцендентного
может утоляться по нарастающей опасными
действиями. Игры со смертью не сводятся
лишь к героиновым уколам. Лихачество на
мощном автомобиле, прыжки с парашютом
и гонки на скутерах, аферы и авантюры,
контактные бои без правил, секс как спорт,
спорт на допингах, да мало ли… Все годится,
чтоб забыться и не думать, кто я? Зачем
я? Как жить в этом мире? По каким правилам?
Или вовсе без правил? Говоря о смерти,
я имею в виду и смерть духовную.
Противопоставляют наркозависимым молодых,
делающих карьеру, живущих ранней профессиональной
или семейной жизнью. Подозревающих о мире
нематериальном как-то робко и все больше
через астрологов и гадалок. И получающих
весточку о Боге лишь через многократную
боль и страдания. Невменяемость же так
называемых здоровых и правильных людей
порой ничуть не меньше, чем отсутствие
в реальности употребляющего пиво, водку
, траву или фен с героином. «И бег трусцой,
и компьютеризация могут быть названы дурманящими
наркотическими средствами в той мере,
в какой сам наркотик выступает в роли
проводника исполнения: тем, что заставляет
наслаждаться, мечтать, чувствовать» -
слова Жана Бодрийяра в плохом переводе,
но верные, правда? А кружение рок-дервишей,
пение и раскачивание, просто пляски до
самозабвения, марши под барабаны, запойное
чтение любовных покетбушек или детективчиков?
Все, что противостоит трезвению и вытрезвлению,
что шаманская хмарь и хмурь, что волна
фальшивой любви к «своим» и злобное похмелье
после, что грязная политика во имя наживы,
что паренье над бездной и упоение этим,
- все это игра на последние деньги, на
жену, на квартиру, на свой народ, на своих
детей…
Говорю как разделивший многие радости
и тяготы своего малодушного, романтичного
и потерянного поколения. Но вектор в гедонизм
и вектор в знание бога, раз не дано веры,
разве они не пересекались не раз? Наслаждение
своим здоровьем, ладом в семье, признанием
тех, кого ты уважаешь, когда твое дело
честное, наслаждение чистым небом и славным
пейзажем, наслаждение от поцелуя в темечко
младенца, наслаждение материнством и отцовством,
наслаждение общим семейным столом, наслаждение
искусствами и ремеслами, дружбой с хорошим
человеком, наслаждение победой твоих соотчичей
над темью и мерзостью запустения, наслаждение
творчеством и молитвой, хлебом и Пушкиным…
Есть и другие наслаждения, все на самости,
на конкуренции, на праве сильного. И здесь
фамилии бесконечной духовной коррупции,
стоит ли их перечислять? И не наркоманы
виноваты в том, что их жаргоном пользуются
трезвые деловые. Они в деланье бабок и
подсчетах выгод трезвые, а по отношению
к Родине, истории, культуре и Богу они
- мрачно пьяные.
И еще, в развитие моей ненаучной гипотезы,
цитата из Бодрийяра: «…отложим в сторону
драматизацию и спросим себя: от чего нас
защищают наркотики? Какую увертку представляют
они перед лицом еще худшего зла - умственного
отупения, нормативного обобществления,
универсальной запрограммированности?»
Для христианского слуха вопрос Бодрийяра
не очень скандален. Но речь идет именно
об увертке, о подмене Бога героином. К
тому же укол избавляет от сомнительного
для подростка духовного труда по преодолению
подчас нестерпимой душевной боли за себя
и родителей. Сбежать легче, чем оказать
сопротивление. Но познавшие запретный
плод никогда не смогут вернуться к сверстникам
с детским выражением лица. Печать потустороннего
знания это не выдумки мистиков и экстрасенсов.
Я тоже научился распознавать «героиновых».
У них даже меняется форма ушей. И вот
отряд стигматизированных сформирован.
Численность его в Таллинне и в Эстонии
равна то ли одной советской дивизии, то
ли трем. Теперь с ними надо работать.
Раздавать по школам резиночки против СПИДА.
А в целом? Наркомания без системы реабилитации
и стратегии профилактики, наркомафия без
жесткого прихвата, наркозависимые без
помощи национальной общины и государства.
Таков результат поисков трансцендентного
русскими мальчиками и девочками, чьи родители
и прародители потеряли веру и Отечество.
Жить без своего государства русским нельзя.
Но и сегодняшняя Россия при всем обилии
декораций, от двуглавого орла до Храма
Христа Спасителя, пока не является спасительной
для русских в рассеянии.
И если вначале было Слово, то для нас, живущих в Прибалтике, оно и в самом деле Бог, Бог, а не Государство, как это было еще вчера. И пора, видимо, с фонарем искать примеры христианского мужества в наши дни, в стороне от ряженых в неохристиан, в неонародников, в неопатриотов-державников, в неонекрофилов-заупокойников, в неодворян, неоказаков и прочих яхтсменов, создающих общества себе на потребу и для семейного пропитания. А фонды с «откатами», а партии с местечковыми амбициями? А мелкотравчатый и хищный бизнес с киданием своих же? А наша слабая и политкорректная церковь? А я сам, малодушный и унывающий? Вот и отвечают герои моего фильма на мой вопрос о вере и надежде, что верят в себя и надеются только на себя. А тихие и незаметно творящие добро христиане нашего города так неприметны, что молодые их в упор не видят, а видят наглых и нахрапистых подельников или политкорректных «интеллигентов», примостившихся возле привычно презирающей их власти. И с детства видит девочка или мальчик, что самое главное в жизни это сила, а сегодня опять вся сила в деньгах и никакие ризы культуры не прикроют этого срама. Желая себе искренне материального богатства, мы совращаем своих детей с веры в бога в поиск бога и, посещая церковь, замечаем, что наших детей все чаще не бывает с нами. Им надоела наша рознь и ложь, наше смятение, блуждание и слабость. Они хотят стать сильнее нас, одни в степени приспособленчества, другие в поисках трансцендентного, без которого жизнь становится плоской и бессмысленной. Ведь нельзя в самом деле утверждать, что карьера рабочего, официанта, проститутки это все, на что способна молодая русская душа.
Примечание: Трансцендентный - термин, означающий в противоположность имманентному, то, что находится за границами сознания и познания. По Канту, поведение человека диктуется Т. нормами(свободной волей, бессмертной душой, богом).
Андрей Танцырев: поэт, телерадиожурналист, автор двух поэтических книг и пяти документальных фильмов, среди которых такие как «Ты, я и героин», «Полет над полем конопли» (Диплом кинофорума «Золотой Витязь» и кинофестиваля «Сталкер»), «Свидетели беды», «Сергей и Борис». Ведущий на Эстонском Радио таких передач на русском языке как «Купе» и «Живые рассказы». Член Союза журналистов. Живет в Сауэ.
Наталья
Лиекнинс (Орхус)
Новые
русские русалочки и сверхстойкие оловянные
солдатики
в
датском интерьере
Наверное,
это мечта - жить в сказочном королевстве.
Где надежно, справедливо, и «даже если
немного за тридцать, есть надежда выйти
замуж за принца». А если и не за принца,
то за того, кто может стать сказочным
принцем всей жизни. Я думаю, именно такая
большая мечта движет сотнями русских женщин,
которые одна за другой, преодолевая все
формальные и психологические препятствия,
переселяются в Датское королевство и пытаются
свить гнездо на новом месте.
Дания
- с первого взгляда действительно идеальная
страна для тех, кто ищет стабильности,
покоя и уверенности в каждом дне. Веками
бьют часы на ратушной площади свою неизменную
мелодию. Гвардейцы в мохнатых шапках охраняют
дворец правящей монархини. Мерзнет в море
на камне бронзовая русалочка, подаренная
городу владельцами Карлсберга 100 лет
назад, задумчиво вглядываясь в суетящийся
Копенгаген - ждет своего принца. Шумит
аттракционами разноцветный и разноголосый
Тиволи парк, один из старейших в мире.
Этнографический уголок Старого Города
в Орхусе обволакивает атмосферой детства
великого Ганса - Сказочника всех времен,
возрастов и народов, А в парке развлечений
Лего миниатюрная Дания из кубиков возвращает
даже тех, кто вырос из коротких штанишек,
в незабываемый мир детства, Идиллия. Мир,
построенный на внутреннем балансе и устойчивости
вековых традиций. Мир, где общество позаботится
о каждом и у каждого должно найтись свое
место в обществе. Желтые пушистые цыплята
на Пасху, бесконечные дюны западного побережья
летом, гусь на день святого Мортена в
ноябре, рождественская Елка с подарками
и единственным миндальным орехом на счастье
в традиционной рисовой каше, который обязательно
принесет удачу тому, кому он достался.
И так год за годом. Королевство всеобщего
благополучия, дырка в масле, как сам датчане
описывают свою страну.
Или? Если взглянуть ближе, внимательнее,
разобраться в деталях? Понять, как оно
нам тут, русскоговорящим русалочкам в
мире, где все ходят на двух ногах вместо
нашего привычного с детства «хвоста»?
Ведь на чужих ногах трудно научиться ходить,
если с детства органично использовали
хвост друзей, родных, знакомств, привычек,
да и просто родной и понятной окружающей
среды для того, чтобы сбивать препятствия
и прокладывать путь к счастью.
А препятствий в новом мире немеряно. Дания
- та страна в Европейском Союзе, которая
за последнее время заслужила титул чемпиона
по изобретению самых строгих правил по
иммиграции. Какую газету не раскрой, в
программу какой партии не загляни, везде
проглядывает все более четко выраженный
страх перед приезжающими носителями чужой
культуры, разрушителями родимых традиций
и стереотипов. Которые, если ничего не
делать, сметут, растопчут и изотрут в
порошок идеалы «общества всеобщего благосостояния»,
где по определению не должно быть бедных
(как, впрочем, и богатых). Тут все равны
(а если выделяешься - подравняют, по местным
неписаным правилам выделяться - дурной
вкус). Тут образование и медицина - каждому
и даром. Тут под человеком при любых обстоятельствах
раскладывается мягкое одеяло моральной
поддержки и материальной помощи. Оплата
такого принципа всеобщего и всеобъемлющего
социального обеспечения дорога, и лежит
она на плечах и так придавленных непомерно
высокими налоговыми ставками датчан. А
многие иностранцы, главным образом из
«болевых точек» третьего мира - Ирака,
Афганистана, Сомали (да что греха таить,
есть и «беженцы» из постсовесткого пространства
времен развала СССР, правда, куда меньше),
в прошлое десятилетие, наводнив страну,
так и не сподобились заставить себя трудиться
и зарабатывать себе на жизнь, но зато
научились не хуже местных алкоголиков
и наркоманов доить местный социал, а значит
и датских налогоплательщиков. При этом
не сдавая ни на миллиметр своих позиций:
религия, одежда, культура, язык - все,
как будто и не уезжали они из африканских
пустынь или афганских гор.
И вот пружина разжалась - датчане, обычно
добрые и улыбчивые, раньше такие сочувствующие
и гостеприимные, повернулись к иммигрантам
совсем другой стороной. Шквал негативной
информации в прессе о непреодолимых трудностях
социальной и культурной адаптации приезжающих
в страну, все растущие препятствия в поиске
работы для иностранцев при относительно
малом проценте безработицы, частые косые
взгляды и нелицеприятные замечания на
улицах, постоянно ужесточающиеся правила
по всем аспектам иммиграции и воссоединения
семьи... Создано новое Министерство Интеграции,
как кульминация осознания проблематичности
пребывания иностранцев в стране. Иммигранты
получают отнюдь не почетное опредeление
«новые датчане» (не путать с новыми русскими
- признаки с точностью до наоборот). И
в результате в сознании датчан раздела
иммигрантов на представителей разных культур
и традиций почти нет, раз абсолютное большинство
иммигрантов - необразованные, сопротивляющиеся
адаптации, не желающие, а часто не способные
к производительному труду «новые датчане»,
то всех гребут под одну гребенку: сомалийцев
и украинцев, румын и иранцев. Датчане
не дискриминируют по расовому признаку,
но теперь делят людей по принципу «датчанин-не
датчанин». Акцент в языке - уже достаточно.
А акцент, скорее всего, останется, несмотря
на возможность почти бесплатного обучения
датскому - язык уж очень фонетически непрост.
Национал-социалистическая партия Дании
(Данскфолькепарти), ратующая за все то
же социалистическое государство, но «только
для датчан», за 10 лет с времен создания
уже привлекла 15% избирателей и уверенно
набирает обороты, став третьей по величине
партией и играя роль главного советника
при принятии любых решений в парламенте.
А как же сказка и принцы? Надежда умирает
последней, да и последнее это дело, когда
умирает надежда. И ведь есть вдохновляющие
примеры, оба датских принца, сыновья королевы
нашего сказочного королевства, бравые
такие парни, женились на иностранках,
младший привез принцессу из Гонконга,
впрочем, развелись после 8 лет брака,
а в прошлом году старшенький, наконец,
к вящей радости всех заинтересованных
подданных, привез себе ну совсем простую
девушку из Австралии, и вот на прошлой
неделе появился уже и маленький принценок.
Вся страна радовалась и несла свои трогательные
подарки к дворцу. И ведь нет плохих чувств,
что малыш-то - наполовину иностранец.
Потомок иммигрантки. Плохо говорящей по-датски.
Не прошедшей как следует курсы понимания
датского общества, обязательные для иммигрантов.
И так ни дня не проработавшей в Дании
- тоже очень важное требование к остальным
иностранцам. Но ведь что можно принцам,
другим - никак.
Остальным приехавшим в наше сказочное
королевство приходится не так просто.
Сначала можно до года ждать получения
вида на жительства, пока не проверят,
есть ли финансовые и жилищные основания
для проживания в стране. Существуют еще
и возрастные рамки: невест до 24 лет в
страну не пускают, борются с договоренными
браками, распространенными среди мусульман.
А счастливым, которые прорвались до получения
вида на жительство, нужно проходить обязательную
интеграционную программу. Это и обучение
языку, и курсы по ознакомлению с основными
ценностями, правилами и устоями. А еще
программы активирования (считай бесплатной
практики) на рабочих местах. И 7 лет ожидания
постоянного вида на жительство, а до этого
лишь ежегодное продление временного, и
если что не так в датско-русской семье
для «русских» жен, или потеря рабочего
места для нашедшего работу по контракту
- в три месяца из страны без обсуждений.
Впрочем, по контракту сюда тоже не так
просто - только определенные группы специалистов
(врачи, программисты высокого уровня,
медсестры) имеют слабый шанс найти желающего
работодателя, а значит и временный вид
на жительство. Нелегально жить и работать
тоже почти нереально: у каждого свой идентификационный
номер, без которого ни к врачу, ни в школу,
ни в библиотеку.
А для большинства в сложившейся ситуации
в Данию есть возможность приехать только
к уже заранее найденному датскому принцу
(или принцессе - но как-то не особо женятся
эмансипированные и независимые датчанки
на мужчинах извне!). Зато датские мужчины,
особенно те, которым не удалось подобрать
себе подругу среди тех же эмансипированных
и независимых соотечественниц, с надеждой
обернули свой взор на восток, и там, где
раньше занимали нишу женщины тайские и
африканские, теперь хозяйствуют «наши»,
постсоветские. «Интернет-брачная» машина
набирает обороты, привлекая русскоговорящих
русалочек, теряющих хвосты и без колебаний
отдающих свои волшебные голоса за призрачную
надежду бесконечной сказки в миниатюрном
королевстве с принцем датским.
Именно таков обобщенный потрет нашей соотечественницы
в Дании: женщина «немного за 30», часто
с ребенком или двумя, с образованием,
оставленными в прошлом разочарованиями
и все еще теплящейся надеждой на верного
супруга, крепкую семью, материальное благополучие,
социально защищенное будущее. Замужем
за датским мужем, от которого полностью
зависит все первые 7 лет проживания в
стране (ведь именно он своей подписью
ежегодно подтверждает ее право на получение
вида на жительство), а потому часто осознающего
свою власть и нередко использующего ее
в качестве дополнительного рычага давления
на супругу. Хотя, в общем и целом, датчане
семейственны, ответственны, чадолюбивы,
преданны, но в брачные агенства по интернету
часто обращаются те, кто в эту картинку
не очень вписывается, а поэтому без шансов
найти подругу на родине, вот и ищут заморскую
Золушку. Кроме семейных обязательств,
на нашу соотечественницу влияют еще и
другие обстоятельства - необходимость
участия и выполнения государственно утвержденной
трехлетней интеграционной программы, включающей
посещение и успешное прохождение школы
датского языка , а еще составление перспективного
плана социальной адаптации в обществе,
контролируемого специально назначенным
муниципальным социальным советником. Кроме
этого, нужно понять и принять новые принципы
и программы обучения и воспитания детей,
да и просто поддержать их в таком нелегком
процессе адаптации в новом обществе. Научиться
лечиться от всех болезней у одного семейного
доктора. Планировать свой бюджет до копейки.
Осознать, что поиски работы - это тот
спорт, в котором иностранцу очень трудно
не то, чтобы взять приз, а даже и просто
удержаться в основном составе, т.е. получить
хоть что-то, часто далеко не соответствующее
уровню квалификаций. Принять неизбежность
полного равенства полов - в Дании эмансипация
зашкаливает все обозримые пределы, что
дает совсем другое осознание женских и
мужских ролей в обществе, а к этому тоже
надо привыкнуть. Да и просто здешняя дождливая,
туманная и совсем не солнечная погода,
спутница ностальгии и депрессии- ее тоже
нужно научиться «благодарно принимать».
В общем, превратиться из романтичной и
ранимой русалочки в стойкого оловянного
солдатика, готового преодолевать все невзгоды
и трудности с улыбкой.
Есть, конечно, и такие положительные моменты,
к которым привыкать - одно удовольствие:
ровные дороги и вежливые водители, отсутствие
коррумпированных гаишников за углом, точное
и надежное функционирование общественного
транспорта, вежливость и обязательность
государственных чиновников и работников
сервиса, гарантия жилья и материальной
поддержки, если вдруг что. Фактически
отсутствие криминала. А еще кристально
чистый воздух, прозрачное море, грибные
леса, которых в Дании завались. Одно из
самых экологически чистых на Земле мест!
Иммиграция - это всегда выбор, нелегкий
выбор между привычным и чужим, понятным
и неизвестным, между синицей в руке и
журавлем в небе. Нужна жилка авантюризма,
внутренняя сила и уверенность в себе,
вера в правильность принятого решения,
чтобы переезд в сказку не обернулся горьким
разочарованием. Андернсеновской русалочке
так и не нашлось места в новом мире, в
который она бросилась с любовью и отчаянием,
заплатив максимально высокую цену. Но
ведь есть сказки и со счастливым концом.
Так хочется верить, что твоя сказка будет
именно такой, растают льдинки первых переселенческих
трудностей, рождественский миндальный
орешек счастья окажется в тарелке, а чужая
страна даст русским русалочкам ощущение
родного дома.
Аппендикс
Письма читателей
- Печатная продукция членов ЕРА - Реклама
Добро пожаловать к "Роднику"
Поcкольку Дания до последнего времени представляла собой монокультурное общество и для большинства датчан до сих пор очень трудно понять и принять взаимопроникновение других культур в датскую культуру, очень важно, чтобы неправительственные организации и объединения иностранцев играли свою важную роль создании положительного образа русскоговорящего соотечественника и поддержке интереса к нашему языку и культуре среди датского населения, а также объединении русскоговорящих для решения общих проблем и защиты своих интересов. Общество Родник в Орхусе, втором по величине городе Дании, объединяющее русскоговорящих в Ютландии уже 7 лет - пример успешного развития организации, которая за время своего существования сумела инициировать и развить всестороннюю деятельность по самым разнообразным направлениям: обучение русскому языку и культуре детей и юношества, создание журнала на русском языке и участие в телевизионных новостях на разных языках по датскому телевидению, организация культурных, музыкальных и развивающих мероприятий для детей и взрослых, участие в Интеграционном совете - выборном органе по делам интеграции на муниципальном уровне, организация и развития уникальной концепции проекта занятости для высокообразованных иностранцев, финансируемого датскими муниципальными и государственными фондами, а также Социальным фондом ЕС, разработка концепции информационного портала и ресурсной группы содействия интеграции вновь прибывающих, сотрудничество с другим русскоговорящими организациями по всей Дании по различным направлениям, а также много других идей, реализованных или находящихся в процессе реализации.
РОДНИК
- ОБЩЕСТВО РУССКОГОВОРЯЩИХ В ОРХУСЕ
Посмотрите, что станет возможным, если
вы присоединитесь к нам. Нас, говорящих
на русском языке в Коммуне Орхус, больше
1000 человек, а ведь это уже немало...
Став
членом общества, вы сможете:
- покупать билеты на организуемые обществом
"Родник" мероприятия и концерты
со скидкой;
- получать выпускаемые нами издания и
бесплатно публиковать в них статьи и объявления,
которые дадут тебе возможность публично
изложить свою точку зрения по интересующим
тебя вопросам, а также помочь улучшить
твое материальное положение, используя
свои знания и опыт;
- быть уверенным в своевременной информации
обо всех мероприятиях, как проводимых
обществом, так и организуемых другими
организациями, которые могут быть интересны
для нас с вами;
- участвовать в проводимом в настоящее
время проекте занятости, т.к. оперативная
информация будет рассылаться только членам
общества;
- получать информацию из коммуны, с различными
предложениями, в том числе и по вопросам
трудоустройства, присылаемую в наше общество,
а также участвовать (по желанию) во всех
предлагаемых коммуной проектах и получать
информацию о предлагаемых рабочих местах;
- ваши дети смогут участвовать во всех
детских мероприятиях, праздниках и поездках,
проводимых нами. Мы также просим всех
членов общества сообщить данные о детях
для внесения в картотеку (имя, год рождения)
- получать необходимую психологическую
и информационную поддержку от членов общества
- получать на постоянной основе информацию
о различных организациях, существующих
в стране и оказывающих юридическую, психологическую
и информационную поддержку, в том числе
и специализирующихся на оказании содействия
иностранцам, проживающим в Дании (ведь
нам понять систему, подчас, труднее, чем
остальным);
- поддержать работу общества и становление
жизненно важной организации для русскоговорящего
меньшинства в стране;
- самим предлагать проекты и участвовать
в работе организации - полностью реализовать
свой творческий потенциал;
- слышать мнение других и самому быть
услышанным - а ведь это уже не так мало;
- и многое другое - сами предлагайте новые
идеи;
- и, наконец, вы сможете найти новых друзей!
Основные
виды деятельности: проекты содействия
занятости и бизнес-проекты, информационная
деятельность, телевидение на русском языке,
обучение русскому языку и культуре, мероприятия
для детей и юношества, организация культурных
мероприятий. Уже 5 лет по инициативе общества
совместно с муниципальными властями работает
проект занятости для иностранцев с высшим
образованием, финансируемый Социальным
Фондом ЕС. Председатель общества с 2000
г. является членом Интеграционного совета
при коммуне Орхуса.
Страница в Интернете:
www.rodnik.dk
Информация o проекте занятости на датском
языке: www.amnet.dk, рубрика Project Jobreserve
Контакт: rodnik@fritid.tele.dk
Контактные лица:
Наталья Лиекнинс,
председатель,
Наталья Йоргенсен,
заместитель председателя,
Елена Линхольт,
координатор информационной деятельности
Scan Gate - один из подразделов новаторской консалтинговой концепции по поддержке бизнес-сотрудничества СНГ и России и Скандинавии, и предлагает кратчайший путь предприятий СНГ предприятий в скандинавский бизнес.
Мы поможет предприятиям СНГ продвинуть свою продукцию на рынки Скандинавии, найти надежных поставщиков качественных товаров и услуг из Скандинавии, решить возникающие коммуникационные и юридические проблемы, помочь вашим потенциальным скандинавским партнерам найти самые взаимовыгодные пути сотрудничества, позволяя сэкономить время, ресурсы и средства.
·
Мы хорошо знаем рынок скандинавских стран
и имеем опыт работы со скандинавскими
компаниями.
· Мы предлагаем наилучшее соответствие
цены и качества услуг
· Мы решим любые вопросы, касающихся ваших
отношений со скандинавскими партнерами
· Мы обеспечим индивидуальный подход к
решению возникающих вопросов с учетом
конкретных потребностей наших клиентов
· Мы знаем и понимаем структуру рынка
и деловых отношений как Скандинавии, так
и стран СНГ
· Мы говорим на датском, норвежском, русском,
украинском, белорусском, польском, английском,
французском, немецком языках, на языках
балтийских государств.
Читайте: www.scan-gate.com
Пишите: scan-gate@firma tele.dk
Звоните: 6116 686
Ассоциация
«Association Europйenne Russophone», сокращенно
: « A E R » (русская версия: «Европейское
Русское Сообщество») основана в 2001 году
гражданами России, Белоруссии, Казахстана,
Киргизии, Узбекистана, проживающими в
Бельгии, а также бельгийскими гражданами.
Ассоциация зарегистрирована по законодательству
Бельгии как «ассоциация без цели извлечения
прибыли».
Юридический адрес ассоциации: 2, Rue Docteur
Haibe , 5002 Namur, Belgium.
Основной
целью ассоциации являтся помощь в адаптации
и интеграции и защита прав имигрантов
из республик бывшего СССР, независимо
от их гражданства, национальности и вероисповедания,
а также объединение русскоговорящей общины.
Деятельность ассоциации осуществляется
при поддержке Федерального правительства,
Правительства Региона Валлония и в тесном
взаимодействии с региональными и федеральными
структурами по интеграции граждан иностранного
происхождения.
В 2006 году ассоциация реализует следующие проекты:
Мероприятия,
посвященные празднованию 45-летия первого
полета человека в космос - кинофестиваль
и фотовыставка в различных городах Бельгии.
Воскресные школы русского языка для детей.
Курсы вождения и сдача экзаменов на русском
языке для женщин, плохо владеющих государственными
языками Бельгии.
Разъяснительная кампания по участию русскоговорящих
избирателей в коммунальных выборах в октяре
2006 года (на коммунальных выборах в Бельгии
право голосовать впервые получили иностранцы).
Индивидуальный прием и консультации для
соотечественников, их сопровождение и
помощь в контактах с различными государственными
и социальными структурами.
Организация юридических консультаций по
проблемам иммиграции с привлечением государственных
чиновников и юристов.
Участие в программе добровольное возвращение
- помощь и содействие решившим вернуться
на родину.
Информационные сессии в лагерях приема
беженцев.
Издание информационного бюллетеня.
Интернет-сайт. ( www.russian-belgium.be
)
Ассоциация принимает активное участие в мероприятиях и акциях, организуемых городскими и региональными властями, общественными организациями и гражданами.
Союз
русских обществ в Швеции
образован в Стокгольме 18 октября 2003
года.
Зарегистрирован властями Швеции, орг.
номер 80 24 15-94 88. Почтовый счет /PlusGiro
12 43 78 -1.
Добровольное нерелигиозное и не связанное ни с какой партией неприбыльное объединение 12 организаций и ряда частных лиц (всего около 800 членов) в 6 городах Швеции, являющееся членом учебного объединения ABF и Ассоциации за глобальную справедливость ‘орум -юд / Forum Syd и ставящее перед собой следующие цели: а) популяризировать русскую культуру в Швеции, б) содействовать более тесным контактам между -оссией и Швецией, в) способствовать интеграции проживающих в Швеции русских в шведское общество, г) бороться с шовинистическими тенденциями.
Мы стараемся сделать полезное для русских, постоянно проживающих в Швеции. Оппонируем шведским газетам, публикующим материалы о русскоязычных, доводим до официальных организаций наши пожелания по улучшению визового режима с Россией. На нашем сайте www.rurik.se организовали место встречи для тех, кому нужна помощь, с теми, кто может проинформинровать о путях решения насущных вопросов. Создана и размещена на сайте книга на русском языке о реалиях Швеции и путях к экономической независимости русских переселенцев. Сейчас становится ясно, что очень актуален вопрос адаптации в новой культуральной среде, и мы проводим опрос о наиболее значимых проблемах, волнующих соотечественников. Очень важно научиться выживатъ как организации, поэтому мы постоянно следим за возможностями привлечения средств, а также рассылаем нашим членам разработки по фандрайзингу. С учреждением Союза русских обществ в Швеции и размещением в телефонной книге наших реквизитов многим шведам стало легче найти ответы на различные вопросы, касающиеся русских, и к нам обращается шведское телевидение, журналы, государственные структуры. Для большей прозрачностим нашей деятельности мы ведем свой сайт на русском и шведском языках. Мы поддерживаем информационно два русскоязычных сайта в Швеции. роме того, три некоммерческие структуры, основным направлением деятельности которых является помощь детям в России. Мы проводим как мероприятия, куда можно физически прийти (встречи, концерты, экскурсии, пикники...), так и культурные виртуальные акции. Среди них – фотопроект об архитекторе Лидвале с “Русским клубом“ из Петербурга, закончившийся фотовыставкой в Интернете.
Председатель
Людмила Сигель
Моб. +46 73 726 63 90, эл.почта ludmila_siegel@yahoo.se
las2000@rambler.ru
Страница в Интернете www.rurik.se
Людмила
Сигель
Председатель
Союз русских обществ в Швеции
+46 73 726 63 90
ludmila_siegel@yahoo.se
Verein zur Foerderung der deutsche-russischen Wirtschafts- und Kulturbeziehungen
PERSPEKTIVA e.V.
Herderstr. 9, 22085,
Hamburg, Deutschland
www.perspektiva-ev.de
Дорогие коллеги и друзья из Европейского Русского Альянса!
Самые
общие слова о нашей организации вы можете
прочитать на нашем сайте. Мы пишем там
о том, что наш союз существует уже около
двух лет. Это время было необходимо для
„раскрутки“ нашего бренда, для уточнения
целей и анализа ресурсов, которыми мы
можем располагать. Большая русскоязычная
диаспора Германии, насчитывающая миллионы
человек, уже опробовала многие формы самодеятельности.
Множество попыток создания организаций
соотечественников в Германии и в Гамбурге
породили как удачные, так и отрицательные
примеры. Мы создавали нашу организацию,
изучая весь этот опыт. И очень важно сказать,
что мы создавали нашу организацию с группой
единомышленников „под себя“. Мы изначально
не планировали очень широкое членство
- есть такие организации в Гамбурге, мы
не стали концентрироваться на проблемах
изучения русского языка нашими детьми
- и этим есть уже кому заниматься.. Нас
же изначально интересовала несколько другая
направленность. Чуть подробнее - кто это
, мы? Нас около 30 человек. Все экономически
самостоятельные и желающие помочь стать
самостоятельными другим. Среди нас - известные
в Гамбурге и в Северной Германии предприниматели,
журналисты, издатели, юристы. Среди нас
есть несколько человек, изучивших русский
язык. По паспорту - все мы немцы, некоторые
сохранили еще и российское гражданство..
И в такой компании созрело желание помочь
русскоязычным людям интегрироваться в
еще неизвестные им сферы германской действительности.
Мы ставим перед собой задачи: помочь русскоязычным
стать предпринимателями, помочь нашим
людям стать грамотными избирателями, стать
активными участниками действующей политической
системы, стать ответственными соотечественниками.
Что мы делаем для этого? Гамбург и округа
уже оповещены о нашей инициативе создания
русскоязычного бизнес-инкубатора на базе
нашей организации. Мы работаем с местным
ведомством по труду для создания некоторых
преференций для наших соотечественников
при организации новых рабочих мест нашими
же предпринимателями. Мы, после многомесячного
марафона согласований, уже вышли на финишную
прямую проведения Русских часов консультаций
в приемной депутата Бундестага от Гамбурга
Олафа Шольца. Наша активная работа также
и с российскими представительствами и
организациями, освещавшаяся в прессе,
привела к тому, что из всех многочисленных
германских организаций соотечественников
только представители нашей организации
получили очень почетные прглашения как
на Петербургский Диалог (традиционную
российско-германскую встречу общественности
и высших государственных руководителей),
так и на Baltic Development Forum, приходивший
в прошлом году в Стокгольме с участием
высших руководителей прибалтийских стран
(открывал Форум Председатель Еврокомиссии
Барроза), представителей бизнеса и общественных
организаций. Несомненно, что мы еще в
начале пути. Но честь стараемся беречь,
как положено, смолоду...
Однако особое внимание хотелось бы уделить
перспективам, открывающимся при перенесении
некоторых из наших задумок на поле деятельности
всего нашего Европейского Альянса, на
весь Европейский Союз.
Мы считаем, что есть определенные направления
деятельности, которые могут быть востребованы
именно в более широких рамках и принести
при успешной реализации хорошие плоды.
1. Инвестиции соотечественников в ЕС.
Члены нашей организации работают консультантами
в этой сфере, естественно, располагая
компетенцией, необходимой при сопровождении
ивестиций в Германии. Понятно, что при
наличии соответствующей структуры у ЕРА
можно бы было создать при организациях,
членах ЕРА, Центры инвестмента соотечественников
- Русский центр поддержки предпринимательства.
На такие Центры можно бы было замкнуть
и информационные потоки из России, Украины,
Казахстана, Прибалтики. Практически все
структуры в этих странах (Росзарубежцентр,
Московский Дом Соотечественника, например),
созданные для работы с соотечественниками,
декларируют некое особое внимание к бизнесу
соотечественников в России, нацелены таким
образом на прием инвестиций в Россию.
Однако кому в Европейском Союзе передать
предпринимателя из России, такие организации
не знают. Мы могли бы стать очень важным
звеном в цепочке привлечения российского,
русскоязычного капитала в Европу, помогая
создавать таким образом новые рабочие
места для русскоязычных.
2. Международный Конкурс предприятий и
предпринимателей - „Золотая Медаль Европейского
Русского Альянса“, проводимый Русскими
Центрами поддержки предпринимательства
мог бы дать возможность вытащить русский
бизнес в ЕС из „тени“. В случае если ЕРА
осмелился бы на что-то подобное - такой
конкурс мог бы быть источником хороших
информационных поводов и смог бы стать
самостоятельным брендом, одним из столпов
финан совой самостоятельности Альянса.
На сегодня что-то похожее происходит во
Франции, естественно, мимо нас - информационный
материал прилагаю.
3. Телевизионный проект Европейского Русского
Альянса. Ежемесячное обозрение заявок,
поступивших на наш Международный конкурс,
могло бы поддерживать проект в финансовом
плане на плаву, социально же значимые
аспекты можно бы было рассматривать в
рамках той же программы. Интересной площадкой
для такого проекта могла бы быть РТР Планета
или НТВ Мир. На НТВ переговоры уже проводились.
Там ждут концепцию.
Наша организация могла бы выступить пионерным подразделением, для создания на нашей базе первого экспериментального Русского центра поддержки предпринимательства Европейского русского Альянса. Естественно, все это возможно при одобрении Правления Альянса.
Будем рады вопросам и замечаниям высказанным нашими друзьми, членами Европейского Русского Альянса.
С
уважением,
Владимир Папков
Amtsgericht
Hamburg: VR 17793
Vorstand : Anna Davidian, Vladimir Papkov,
Birgit Huss